Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debating time
Parliamentary debate
Record of proceedings
Report of proceedings
Speaking time
TBO
TSE model
TSI
TSN
Time accorded to speakers
Time allocated
Time alloted
Time allowed for speeches
Time between overhauls
Time since inspection
Time since installation
Time since last overhaul
Time since new
Time since symptom started
Time-since-exposure model

Vertaling van "speaking time since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
debating time [ time allocated | speaking time | time alloted | time accorded to speakers ]

temps de parole [ temps de débat ]


time between overhauls [ TBO | time since last overhaul ]

temps entre révisions [ intervalle entre déposes programmées ]


Time since symptom started

temps écoulé depuis l'apparition du symptôme


time-since-exposure model | TSE model

modèle du temps depuis l'exposition


time since installation | TSI [Abbr.]

intervalle depuis pose


speaking time | time allowed for speeches

temps de parole








parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to ask for unanimous consent to have my speaking time of 40 minutes split into two 20 minute periods, since I will be sharing my time with the member for Mercier.

Je veux demander le consentement unanime de la Chambre pour que mon temps de parole de 40 minutes soit divisé en deux périodes de 20 minutes, puisque je veux partager mon temps avec la députée de Mercier.


I must, however, be very clear: I will be very strict regarding speaking times since we are running considerably late and we have a long voting time.

Mais je dois être parfaitement claire: je ferai respecter strictement les temps de parole, parce que nous sommes très en retard et que l’heure des votes sera longue.


We have seen this since the beginning of their mandate: the Conservatives have absolutely no scruples when it comes to limiting their opponents’ speaking time and flouting the democratic principles that have been at the heart of our parliamentary system since Confederation.

On le voit depuis le début de leur mandat, les conservateurs n'ont absolument aucun scrupule lorsque vient le temps de restreindre le temps de parole de leurs opposants et de bafouer les principes démocratiques qui sont au coeur de notre système parlementaire depuis la Confédération.


We are applying Rule 45 which, in fact, provides a very strict framework for our speaking time, since only the rapporteur can take the floor.

Nous appliquons l’article 45 qui, effectivement, donne un cadre très strict pour nos temps de parole, puisque seul le rapporteur s’exprime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Madam President, without taking up any of my speaking time – since this has nothing to do with the issue we are dealing with, but is more a point of order – I would like to put a request to the Presidency of this Parliament arising from an incident in which I have just been involved.

- (ES) Madame la Présidente, sans entamer mon temps de parole - puisque cela n’a aucun rapport avec le sujet dont nous traitons mais constitue davantage une motion de procédure - je souhaiterais adresser une demande à la présidence du Parlement à la suite d’un incident dans lequel j’ai été impliquée à l’instant.


I simply wanted to express my total disagreement with the previous President chairing this sitting with regard to speaking time, since he has not respected the time allocated to the Groups and the time which is, of course, distributed amongst the MEPs.

Je voudrais simplement vous signaler mon total désaccord avec la présidence précédente quant à la répartition du temps de parole. Elle n'a pas respecté la répartition du temps de parole entre les groupes ni, évidemment, entre les députés.


The one great advantage of that is that because you are there and not here the Socialists now get more speaking time since you would have had speaking time in this debate.

Le grand avantage de cette situation est que, puisque vous êtes là bas et non plus ici, les socialistes disposerons maintenant d'un temps de parole plus large car vous aussi auriez eu un temps de parole dans ce débat.


Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, I had not intended to speak, but since Senator Prud'homme raised the issue and since today you seemed to be much more strict on the use of time, I would like to know if you will deduct, from the time allotted during Senators' Statements and Question Period, the time that you take to read the list or fulfil your duties as Speaker?

L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, je n'avais pas l'intention de prendre la parole, mais comme le sénateur Prud'homme a soulevé la question et que Son Honneur m'a semblé aujourd'hui beaucoup plus strict sur l'emploi du temps, j'aimerais savoir si Son Honneur va déduire de la période allouée, tant aux déclarations de sénateurs qu'à la période des questions, le temps qu'il prend pour énumérer la liste ou pour agir dans ses fonctions de Président?


Mr. Richard Marceau: Madam Speaker, on the same point of order—and I do hope this time will not be subtracted from my speaking time—I would like someone to tell me where I went overboard, because I have followed the rules of debate ever since I was elected to this House on June 2 last.

M. Richard Marceau: Madame la Présidente, toujours sur ce point, et j'espère que ce temps ne sera pas soustrait de celui qui m'est alloué, j'aimerais que l'on m'indique où j'ai dépassé la limite, parce que jusqu'à maintenant, et depuis mon arrivée à la Chambre, le 2 juin dernier, j'ai respecté la façon dont les débats se poursuivent.


Speaking to the members of the Committee of the Regions for the first time since her appointment as Member of the Commission with special responsibility for regional policies, Mrs Wulf-Mathies stressed the importance of the role which the Committee would be called upon to play in discussions within the Community and on the larger stage of European integration.

S'adressant pour la première fois aux Membres du Comité des Régions depuis sa nomination en tant que Commissaire en charge de la Politique Régionale, Madame M. WULF-MATHIES a tenu à souligner l'importance et le rôle que ce Comité est appelé à jouer dans les débats communautaires et de façon plus large dans le processus d'intégration européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaking time since' ->

Date index: 2022-07-13
w