Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speech in berlin last december " (Engels → Frans) :

As well as winning four prizes at the European Film Awards in Berlin last December (best film, director, actor, editor), it has also won the best foreign film category at the Golden Globes and the British Academy Film Awards (BAFTAs).

En plus d’avoir remporté quatre récompenses (meilleur film, meilleur réalisateur, meilleur acteur et meilleur montage) aux Prix du cinéma européen à Berlin en décembre dernier, il a aussi été couronné meilleur film en langue étrangère aux Golden Globes et aux British Academy Film Awards (BAFTA).


The first G-20 ministerial meeting was held last December in Berlin.

La première réunion du G-20 s'est déroulée en décembre dernier à Berlin.


– (HU) In the speech Barack Obama delivered in Berlin last year, he stated that America has no better partner in the world than Europe.

- (HU) Dans le discours qu’il a prononcé à Berlin l’année dernière, Barack Obama a déclaré que les États-Unis n’ont pas de meilleur partenaire que l’Europe.


Then on the disarmament agenda: last December, Mr Solana, you gave a very good speech here in Parliament on your ideas and those of the Council and the Union on promoting an agenda that is positive, by starting to support the Americans and the Russians to renegotiate the START Treaty and to work with the Americans on the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.

En ce qui concerne l’agenda de désarmement: en décembre dernier, Monsieur Solana, vous avez prononcé devant ce Parlement un excellent discours décrivant vos idées ainsi que celles du Conseil et de l’Union pour promouvoir un agenda positif, en commençant par encourager les Américains et les Russes à renégocier le traité START et en collaborant avec les Américains en vue de la ratification du traité d’interdiction complète des essais nucléaires.


Then on the disarmament agenda: last December, Mr Solana, you gave a very good speech here in Parliament on your ideas and those of the Council and the Union on promoting an agenda that is positive, by starting to support the Americans and the Russians to renegotiate the START Treaty and to work with the Americans on the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.

En ce qui concerne l’agenda de désarmement: en décembre dernier, Monsieur Solana, vous avez prononcé devant ce Parlement un excellent discours décrivant vos idées ainsi que celles du Conseil et de l’Union pour promouvoir un agenda positif, en commençant par encourager les Américains et les Russes à renégocier le traité START et en collaborant avec les Américains en vue de la ratification du traité d’interdiction complète des essais nucléaires.


(Return tabled) Question No. 22 Mr. Paul Dewar: With respect to climate change: (a) what studies and evaluations about intensity-based targets have been undertaken, requested or commissioned by the government and (i) what is the cost of these studies, (ii) what are the findings and recommendations of these studies; (b) what recommendations does the government agree with; (c) what scientific and economic studies did the Prime Minister rely on to make his June 4, 2007, speech in Berlin, Germany, endorsing the use of intensity-based targets to fight climate change; (d) what studies and evaluations with respect to int ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 22 M. Paul Dewar: En ce qui concerne les changements climatiques: a) quelles études et évaluations au sujet des objectifs fondés sur l’intensité des émissions le gouvernement a-t-il entreprises, demandées ou commandées et (i) quel est le coût de ces études, (ii) quelles sont les conclusions et recommandations de ces études; b) quelles sont les recommandations auxquelles le gouvernement souscrit; c) sur quelles études scientifiques et économiques s’est fondé le premier ministre pour appuyer les objectifs fondés sur l’intensité des émissions dans le discours qu’il a prononcé à Berlin en Allem ...[+++]


We have listened with great interest to your speech today and to the speech you made last week in Berlin.

(EN) C'est avec beaucoup d'intérêt que nous avons écouté votre déclaration aujourd'hui et celle que vous avez faite la semaine dernière, à Berlin.


We have listened with great interest to your speech today and to the speech you made last week in Berlin.

(EN) C'est avec beaucoup d'intérêt que nous avons écouté votre déclaration aujourd'hui et celle que vous avez faite la semaine dernière, à Berlin.


Administrative efficiency and the elimination of duplication are points contained in our party's election platform. This commitment was confirmed in last December's meeting of finance and first ministers and was repeated in the recent speech from the throne.

L'efficacité administrative et l'élimination du double emploi sont des éléments du programme électoral de notre parti; nous avons confirmé ces engagements lors des réunions des ministres des Finances et des premiers ministres tenues en décembre dernier et nous venons de les réitérer dans le discours du Trône.


But since we have to define a new security concept for Europe involving the Soviet Union, the United States and Canada, and since we must also consider the future of the alliances, in particular the Atlantic Alliance (you know that Mr Baker in this respect made a key speech in Berlin last December), it is essential that we ponder all this, and it will undoubtedly be one of the tasks of this European Council.

Mais enfin puisqu'il s'agit de définir pour l'Europe un nouveau concept de sécurité, associant l'Union Soviétique, les Etats-Unis et le Canada, puisqu'on doit réfléchir aussi sur le devenir des alliances, et notamment de l'Alliance Atlantique, (vous savez que M. Baker à ce sujet a fait un discours très important à Berlin en décembre dernier), il est important de réfléchir à cela et ce sera sans doute une des mission de ce Conseil européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech in berlin last december' ->

Date index: 2023-01-14
w