Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speech says little » (Anglais → Français) :

If a large group representing many people complains, it is likely to be heard a little better than, say, a young woman from a visible minority with little children in tow and maybe a speech impediment.

Si un groupe important représentant de nombreux membres se plaint, il est probable qu'on lui prêtera une oreille un peu plus attentive qu'à, par exemple, la jeune femme d'une minorité visible ayant à sa traîne de jeunes enfants et ayant peut-être un trouble de la parole.


' We heard that, and we also heard how little importance is given to culture, how it does make such a great political speech, it works in politics, but in reality — as they say in English " Walk the talk and talk the walk'' or something like that — but it needs to be done.

Nous avons entendu cela, et nous avons entendu aussi le peu d'importance qu'on donne à la culture, pourquoi est-ce un si beau discours politiquement, qu'en politique ça passe, mais qu'en réalité — comment disent les anglais « Walk the talk and talk the walk » ou quelque chose comme ça, — mais il faut le faire.


However the throne speech says little about the modern realities of a highly competitive, global information intensive economy in which Canadian businesses and individuals must be equipped to compete.

Et nous les appuyons. Mais ce discours du Trône ne dit pas grand-chose sur les réalités modernes d’une économie mondiale hautement compétitive et axée sur l’information, dans laquelle les entreprises et les particuliers du Canada doivent être bien armés pour faire face à la concurrence.


Just by way of background, I want to say that the member for Edmonton—Spruce Grove gave a great speech a little while ago and talked about the fact that Alberta for many years and a lot of people do not remember this was a recipient of equalization payments between 1957, when the program came into place, and 1965.

Maintenant, c'est ce qui est en train d'arriver à Terre-Neuve-et-Labrador et à la Nouvelle-Écosse. Pour faire la genèse de la question, je dirai que la députée d'Edmonton—Spruce Grove a prononcé une allocution formidable, un peu plus tôt, et a dit que, pendant nombre d'années—beaucoup de gens ne s'en souviennent pas—l'Alberta a reçu des paiements de péréquation, soit entre 1957, lors de la mise en oeuvre du programme, et 1965.


Yet the Speech from the Throne and the Prime Minister's reply to the Speech from the Throne say little about these problems.

Pourtant, le discours du trône et la réponse du premier ministre au discours du Trône ne disent pas grand-chose de ces problèmes.


In that sense, I have to say that I am a little surprised, even shocked, about the rather defensive speech Commissioner Kallas gave here today – shocked, because when he came into office, he was the very man who stated on this platform that, during his tenure, we would at last see a positive Statement of Assurance being issued.

En ce sens, je dois dire que je suis un peu surpris, voire choqué, du discours défensif du commissaire Kallas; choqué parce que, quand il est entré en fonction, il a dit à cette tribune qu’avec lui aux commandes, au moins une déclaration d’assurance positive serait émise.


– Mr President, Mr Straw proudly told us that we have had 48 ministerial speeches during the British Presidency but I have to say that we have very little to show for any of them.

- (EN) Monsieur le Président, M. Straw nous a dit fièrement que nous avions entendu 48 discours ministériels sous la présidence britannique, mais je dois avouer que nous n’en avons pas appris grand chose.


One day - I will leave it very late because it may be a very unpopular thing to say and I may be accused of lèse-majesté - just before I leave the European Commission next November, I will deliver a little speech in this Chamber about how much better debates are when the people who make speeches have the courtesy to stay behind and listen to the answers.

Un jour - que je retarderai autant que faire se peut, car cela pourrait être très impopulaire et qu'on pourrait m'accuser de crime de lèse-majesté -, juste avant mon départ de la Commission européenne en novembre prochain, je m'exprimerai brièvement dans cette enceinte sur le gain indéniable de qualité que représente pour les débats le fait que les orateurs demeurent dans l'hémicycle pour entendre les réponses qui leur sont faites.


– (ES) Mr President, after Mr Barón Crespo’s speech, there remains very little for me to say on this matter.

- (ES) Monsieur le Président, depuis l'intervention du président du groupe socialiste, M. Barón Crespo, il ne me reste presque plus rien à dire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech says little' ->

Date index: 2022-02-03
w