What I wanted to do was to go back into all the communities in British Columbia, spend one day with chief and council, spend four days with all the band social workers, all the native people involved, to come up with a plan of action on how they're going to deal with it, and then come back the following week, spend three days with all probation officers, parole, police, everybody, work with them to set up a plan of action and bring them together.
Ce que j'avais prévu de faire c'était de visiter toutes les collectivités de la Colombie-Britannique, de consacrer une journée à cela avec le chef et le conseil, et quatre journées avec les travailleurs sociaux des bandes, et tous les Autochtones concernés, pour élaborer un plan d'action sur la façon de traiter ce problème; j'y serais ensuite retourné la semaine suivante pour passer trois jours avec les agents de probation, les agents de liberté conditionnelle, les policiers, etc., pour travailler avec eux pour élaborer ce plan d'action.