Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spent back then " (Engels → Frans) :

One day, the federal government may want to get back into the business of formulating national social policy (as opposed to plans where we unilaterally give pots of money to the provinces, ask for no guarantees as to how it is spent, and then hope for the best and declare a political victory.)

Un jour, le gouvernement fédéral se décidera peut-être à formuler une politique sociale nationale (au lieu de plans en vertu desquels on donne unilatéralement des paquets d'argent aux provinces, sans leur demander la moindre garantie sur la façon dont elles le dépensent, en espérant que tout ira pour le mieux et en se vantant d'avoir remporté une victoire politique [.])


Back then everyone knew that the Conservative government had spent Canada into a deficit even before the recession began.

Tout le monde savait alors que le gouvernement conservateur avait plongé le Canada dans un déficit avant même le début de la récession.


In debate we have spent a fair bit of time talking about the filibuster in the procedure and House affairs committee with regard to what is called the in-and-out scam, whereby the Conservative Party transferred moneys to individual candidates and then the candidates would give it back to the party.

Nous avons passé un certain temps à discuter de l'obstruction systématique au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre en ce qui a trait au scandale des manoeuvres de transfert au moyen desquels le Parti conservateur transférait des sommes à des candidats qui redonnaient ensuite l'argent au parti.


Then over the next two months, he spent all kinds of time backing down and backing down, saying that he was not really against the deduction and that he would phase it in over two years.

Au cours des deux mois suivants, il a passé son temps à changer de position, à dire qu'il ne s'opposait pas vraiment à cette déduction et qu'il allait la mettre en place graduellement au cours des deux prochaines années.


– Mr President, this programme assumes that research and development activity can be improved by taking tax from individuals and businesses, then paying it back to businesses to be spent on research that would not be otherwise undertaken.

- (EN) Monsieur le Président, ce programme suppose que les activités de recherche et de développement puissent être améliorées en prélevant des impôts auprès des citoyens et des entreprises et en les reversant ensuite aux entreprises en vue de les utiliser à des fins de recherche qui n’aurait pas été menée sans cet argent.


Russia, to take one example, might well offer to do likewise – and there will then be the possibility of sending the spent fuel rods back – but Iran should take practical steps to address the mistrust in which it is held, not least in nuclear matters.

La Russie, pour ne prendre qu’un exemple, pourrait très bien formuler la même proposition - accompagnée de la possibilité de renvoyer les barres de combustible utilisées -, mais l’Iran doit prendre des mesures pratiques pour contrer la méfiance qui la frappe, et pas seulement en matière de nucléaire.


If we do not vote the EUR 500 million, and EUR 200 million is the final figure that the Commission settles upon, Commissioner Patten has also said that should that funding be spent rapidly and efficiently, then the Commission would come back with a supplementary and amending budget.

Si nous ne votons pas les 500 millions d’euros, et que 200 millions d’euros est le dernier chiffre sur lequel s’accorde la Commission, le commissaire Patten a également indiqué que, si ces fonds sont dépensés rapidement et efficacement, la Commission soumettra un budget rectificatif supplémentaire.


It is essential to know – before the vote on Thursday – whether, if the EUR 200 million is agreed by Parliament and then spent quickly, the Commission will come back and provide more money next year, based on needs.

Il est primordial de savoir avant le vote de jeudi si, dans l’hypothèse où les fonds de 200 millions d’euros sont approuvés par le Parlement, puis dépensés promptement, la Commission fournira un supplément l’année prochaine en fonction des besoins.


We are talking tens of millions of dollars that were never spent back then.

On parle de dizaines de millions de dollars, ce qui ne se voyait pas à l'époque.




Anderen hebben gezocht naar : spent     get back     then     government had spent     back     back then     have spent     give it back     candidates and then     time backing     paying it back     businesses then     sending the spent     fuel rods back     there will then     funding be spent     would come back     efficiently then     then spent     will come back     parliament and then     were never spent back then     spent back then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spent back then' ->

Date index: 2021-08-29
w