(2) If a federal-provincial agreement gives a province sole responsibility to establish and apply financial criteria with respect t
o undertakings that sponsors living in that province may make in respect of a foreign nati
onal who applies to become a permanent resident, then, unless the agreement provides otherwise, the existence of a right of appeal under the law of that province respecting rejections by provincial officials of applications for sponsorship, for reasons of failing to meet financial criteria or failing to
comply wit ...[+++]h a prior undertaking, prevents the sponsor, except on humanitarian and compassionate grounds, from appealing under this Act against a refusal, based on those reasons, of a visa or permanent resident status.(2) L’accord qui confère à une province la responsabilité exclusive de l’établissement et de la mise en oeuvre des normes finan
cières applicables à l’engagement qu’un répondant qui y réside peut prendre quant à l’étranger qui demande à devenir résident permanent a notamment, sauf stipulation contraire, pour effet que le droit d’appel prévu par la législation de la province quant au rejet par le fonctionnaire provincial compétent d’une demande d’engagement, pour non-conformité à ces normes, ou manquement à un engagement antérieur, prive le répondant, sauf sur des motifs d’ordre humanitaire, du droit d’en appeler au titre de la présente lo
...[+++]i du refus, pour ces mêmes raisons, du visa ou du statut de résident permanent.