Since the objective of this Re
gulation, namely to ensure a harmonised approach with regard to official
controls, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of its complexity, its trans-border character and, with regard to feed and food imports, its international character, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article
...[+++] 5 of the Treaty.Étant donné que l'objectif du présent règlement, consistant à ga
rantir une démarche harmonisée en ce qui concerne les contrôles officiels, ne peut pas être réalisé de manière
suffisante par les États membres et peut donc, en raison de la complexité, du caractère transfrontalier et, s'agissant des importations d'aliments pour animaux et de denrées alimentaires, du caractère international de cette approche, être mieux réalisé au nive
...[+++]au communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.