Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "states have devoted much attention " (Engels → Frans) :

As regards lone parent allowances, Member States have granted much attention to strengthening supports for participation in work.

En ce qui concerne les prestations pour les parents isolés, les États membres ont accordé beaucoup d'attention visant à accroître les aides en faveur de la participation au travail.


devote special attention to antimicrobial resistance (the fact that micro-organisms that cause infections have built up resistance because of the over-use or misuse of antibiotics).

prêter une attention particulière à la résistance aux antimicrobiens (le fait que les micro-organismes à l’origine des infections soient devenus résistants sous l’effet d'une utilisation excessive ou d’une mauvaise utilisation des antibiotiques).


CONTINUE to devote special attention to strengthening the coordination within Member States of relevant policies in the field of dementia, including reinforcing the role of primary care.

CONTINUER de veiller tout particulièrement à renforcer, au sein des États membres, la coordination des mesures pertinentes dans le domaine de la démence, y compris le rôle des soins primaires.


G. whereas, in relation to the protection of the environment, the threat posed by pollution and environmental malpractice can never be overstated, due to the ensuing risks to biodiversity and ecosystems, as well as public health risks, all of which are long-lasting and often life-threatening; whereas regarding biodiversity, some Member States have not yet determined the totality of minimum Natura 2000 protection areas nor fully implemented their effective protection; whereas due account should be taken of the aims of combating pollution and climate change; whereas the Committee ...[+++]

G. considérant que, pour ce qui est de la protection de l'environnement, la menace que représentent la pollution et les mauvaises pratiques environnementales ne saurait être exagérée, compte tenu des risques à long terme et présentant un danger pour la vie humaine qu'elle entraîne pour la biodiversité et les écosystèmes, mais également pour la santé publique; considérant que, pour ce qui est de la biodiversité, certains États membres n'ont pas encore délimité l'ensemble des zones minimales de protection Natura 2000 et n'ont pas encore pleinement mis en œuvre leur protection effective; considérant que les objectifs de lutte contre la p ...[+++]


G. whereas, in relation to the protection of the environment, the threat posed by pollution and environmental malpractice can never be overstated, due to the ensuing risks to biodiversity and ecosystems, as well as public health risks, all of which are long-lasting and often life-threatening; whereas regarding biodiversity, some Member States have not yet determined the totality of minimum Natura 2000 protection areas nor fully implemented their effective protection; whereas due account should be taken of the aims of combating pollution and climate change; whereas the Committee ...[+++]

G. considérant que, pour ce qui est de la protection de l'environnement, la menace que représentent la pollution et les mauvaises pratiques environnementales ne saurait être exagérée, compte tenu des risques à long terme et présentant un danger pour la vie humaine qu'elle entraîne pour la biodiversité et les écosystèmes, mais également pour la santé publique; considérant que, pour ce qui est de la biodiversité, certains États membres n'ont pas encore délimité l'ensemble des zones minimales de protection Natura 2000 et n'ont pas encore pleinement mis en œuvre leur protection effective; considérant que les objectifs de lutte contre la po ...[+++]


Member States have devoted much attention to the balance to be struck when determining the conditions under which lone parent benefits are granted.

Les États membres ont accordé beaucoup d'attention à l'équilibre à obtenir lorsque l'on détermine les conditions d'octroi des prestations pour parents isolés.


As far as the fight against terrorism is concerned, we in this House have already devoted much attention – as indeed we should have done – to Guantánamo Bay and the CIA’s allegedly unlawful practices in Europe.

En ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, cette Assemblée a déjà consacré beaucoup d’attention - comme elle devait d’ailleurs le faire - à Guantanamo Bay et aux pratiques prétendument illégales de la CIA en Europe.


With the coming into effect of the IED the Commission will devote its attention to supporting Member States in their efforts to fully transpose and implement that Directive.

Avec l'entrée en vigueur de la DEI, la Commission va s'attacher à soutenir les États membres dans leurs efforts visant à transposer intégralement cette directive et à la mettre en œuvre.


I am delighted with the fact that the Annual Report devotes much attention to the role of the Member States.

Je suis très heureux que le rapport annuel s'étende longuement sur le rôle des États membres.


I am delighted with the fact that the Annual Report devotes much attention to the role of the Member States.

Je suis très heureux que le rapport annuel s'étende longuement sur le rôle des États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'states have devoted much attention' ->

Date index: 2023-05-15
w