Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "step is almost always to talk once again " (Engels → Frans) :

However, if, after having said that, our next step is almost always to talk once again about the Chinese market, I believe that we are narrowing our horizons in our approach to this strategic relationship.

Si toutefois, après avoir dit cela, l’étape suivante consiste presque toujours à parler une fois de plus du marché chinois, je crois que nous rétrécissons nos horizons dans notre approche de cette relation stratégique.


As Prime Minister I can take steps to make it happen”. This person was speaking to 400 delegates at the annual general meeting of the Alberta branch of the federal Liberal Party. Once again it was the same individual, the one we know so well to always say “ya know”.

Cela a été dit devant les 400 délégués réunis à l'assemblée générale annuelle de la section albertaine du Parti libéral fédéral par ce même homme qui dit toujours «vous savez».


We do not expect any better from a government that has always lacked vision as regards the future of this country, preferring once again to go “one step at a time”.

Nous ne nous attendons pas à mieux d'un gouvernement qui ne nous a habitués à aucune vision pour orienter la destinée de ce pays outre le refrain usé du «un pas à la fois».


While the debate is important in that we want to talk about it as much as possible and get all the facts out, the fact is that the Conservatives under their new leader, Mr. Joe Clark, are once again three steps behind the issue.

Le débat de ce soir est important, parce que nous voulons discuter de la question le plus possible et réunir tous les faits, mais la triste réalité, c'est que les conservateurs sont une fois de plus à côté de la question, avec leur nouveau chef, M. Joe Clark.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, my Group has once again decided to take a positive approach to the financial stabilisation mechanism which was agreed at the weekend of crisis talks in Brussels almost two weeks ago.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mon groupe a à nouveau décidé d’adopter une approche positive à l’égard du mécanisme de stabilisation financière adopté lors du week-end de discussions de crise à Bruxelles il y a près de deux semaines.


7. Expresses once again, whilst respecting the democratic will of the Greek Cypriot community, its regret that it has not been able to reach a solution, and calls on the Turkish authorities to maintain their constructive attitude in finding a settlement of the Cyprus question leading to an equitable solution, to be negotiated on the basis of the Annan plan and the principles upon which the EU is founded, and to effect an early withdrawal, pursuant to the relevant UN resolutions, of their forces in accordance with a specific timetable; believes that such a withdrawal of Turkish forces is a ...[+++]

7. regrette, une fois encore, tout en respectant l'expression démocratique de sa volonté, que la communauté chypriote grecque n'ait pas été capable de parvenir à une solution et invite les autorités turques à garder leur attitude constructive dans la recherche d'un règlement de la question chypriote, qui aboutisse à une solution équitable, qu'il conviendra de négocier sur la base du plan Annan et des principes fondateurs de l'Union, et à retirer rapidement leurs forces, conformément aux résolutions des Nations unies à ce sujet et selon un calendrier spécifique; estime qu'un tel retrait des force ...[+++]


– (ES) Mr President, I shall take a few seconds to complain once again about these debates always being held at night. We have often met to talk about women in the middle of the night, and with you in the chair I believe.

- (ES) Monsieur le Président, permettez-moi de déplorer, une fois encore et pendant quelques secondes seulement, que ces débats aient toujours lieu en soirée. Nous nous sommes réunis à de nombreuses reprises tard dans la soirée pour débattre des femmes, et avec vous à la présidence si mes souvenirs sont bons.


It is interesting that after the initial knee-jerk reaction of nothing can change, it always has to stay the same, we did make some progress with the report and the baby steps of change perhaps have started once again.

Il est intéressant qu'après la réaction initiale instinctive selon laquelle rien ne pouvait changer, nous avons fait certains progrès avec le rapport et que nous avons remis en branle le processus de changement par petits pas.


It will show, once again, that almost all the requests, except for those from Portugal, originate from governments and that my predecessors were, in several cases, asked to take the same step as myself, that is, to request clarification.

Il fera apparaître une nouvelle fois que la quasi totalité des demandes, à l'exception des demandes portugaises, provenaient des autorités gouvernementales et que, dans plusieurs cas, mes prédécesseurs ont été appelés à faire la même démarche que moi-même, en demandant des éclaircissements.


As we once again begin to talk of the new energy sources, be they the planned Sable pipeline or the nuclear reactors this government is keen to give China, it is critical that we do not forget the resources that have always been the backbone of our energy grid.

Puisque nous voici repartis sur la question des nouvelles sources d'énergie, qu'il s'agisse du projet de gazoduc de l'île de Sable ou des réacteurs nucléaires que ce gouvernement tient absolument à donner à la Chine, il est important de ne pas oublier les ressources qui ont toujours été la clef de voûte de notre grille énergétique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'step is almost always to talk once again' ->

Date index: 2021-06-30
w