Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "still refuses to say whether he paid " (Engels → Frans) :

The minister is still refusing to say whether he will vote for or against the motion.

Le ministre refuse encore de dire s'il compte voter pour ou contre cette motion.


Yet he still refuses to say whether he paid for all 10,000 musical files.

Jusqu'à maintenant, il a refusé de confirmer s'il avait payé pour ces 10 000 fichiers musicaux.


Finally, in response to a letter sent to Mr Iwaszkiewicz on 13 May 2015 asking whether at the time in question he had been the driver of the vehicle or if he refused to say to whom the vehicle had been entrusted, Mr Iwaszkiewicz sent confirmed in writing that he had been the driver at the time in question.

Enfin, en réponse à un courrier envoyé à M. Iwaszkiewicz le 13 mai 2015 lui demandant de bien vouloir indiquer s'il se trouvait au volant du véhicule au moment des faits ou s'il refusait de transmettre le nom de la personne à laquelle le véhicule avait été confié, M. Iwaszkiewicz a confirmé par écrit avoir été au volant du véhicule au moment des faits.


I would still like to hear him say whether he really believes that this report offers more flexibility to a broader range of food companies and not just micro-enterprises.

J’aimerais tout de même qu’il me dise s’il pense vraiment que ce rapport offre une plus grande flexibilité à une gamme plus large d’entreprises dans le secteur alimentaire et pas seulement aux micro-entreprises.


He refuses to say whether he will seek a referendum on minority rights or even a constitutional amendment to remove these rights.

Il refuse de dire s'il tiendrait un référendum sur les droits des minorités ou même s'il modifierait la Constitution pour éliminer ces droits.


Stephen Harper refuses to say whether he would use the notwithstanding clause of the Constitution to set aside the rights pronounced by our courts and confirmed to all Canadians by Bill C-38.

Stephen Harper refuse de dire s'il aurait recours à la disposition de dérogation de la Constitution pour mettre en veilleuse les droits reconnus par nos tribunaux et confirmés, à l'intention de tous les Canadiens, par le projet de loi C-38.


In the event of a shipping disaster, it is, of course, inconceivable that the skipper of the rescue craft would ask the captain whether he was insured, and, on being told that the shipowner had not insured the vessel properly, would then refuse to help and return to base. It goes without saying that the rescue crew would have to ...[+++]

En cas de catastrophe maritime, il est naturellement inconcevable que le bateau de sauvetage envoyé demander au capitaine s’il possède une assurance et s’en retourne sans prêter assistance au navire en détresse dans le cas où celui-ci ne serait pas correctement assuré.


Yesterday, in responding to a question in the House, he refused to say whether he would make public the report on the inquiry sought by his department on the assistant deputy attorney general's interference with the chief justice of the federal court.

Hier, dans une réponse en Chambre, le ministre a refusé de dire s'il allait rendre public le rapport d'enquête demandé par son ministère sur le cas d'ingérence du sous-procureur général auprès du juge en chef de la Cour fédérale.


Since the start of his mandate, Mr Patten has been concerned with the effectiveness of the operations, and we should like to know whether at this moment (although it may still be premature) the aid that the Community sends is achieving its results, and also what measures he foresees for the development of future aid. While aid is being granted, it is important that it should be monitored and that the Commission should inform us whether in effect this aid that we are approving, ...[+++]

Depuis le début de son mandat, le commissaire, M. Patten, s’est préoccupé de l’efficacité de la gestion et nous voudrions savoir si, en ce moment - bien qu’il soit encore trop tôt -, l’aide que la Communauté envoie permet d’obtenir des résultats, et également quelles sont les mesures prévues pour le développement de l’aide ultérieure. Au moment même où l’aide est octroyée, il est important d’avoir un suivi et que la Commission nous communique si, en effet, cette aide que nous approuvons, qui e ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still refuses to say whether he paid' ->

Date index: 2025-04-02
w