G. considers that those covered by measures and decisions of s
ports tribunals are still, first and foremost,
subject to national law, which should safeguard their legal position; thus,
the autonomy of the rules of sport does not allow them to be considered to be assigned to dispense judicial protect
ion exclusively, in consideration of the absolute, instituti
onalised p ...[+++]rimacy of national courts, which, therefore, excludes all limitation of their constitutional prerogatives,G. précise que les destinataires des dispositions et des décisions de la justice sportive sont avant tou
t et principalement sujets de l'organisation étatique qui doit en gérer les positions juridiques; l'autonomie de l'organisation sportive, par conséquen
t, ne permet pas de considérer que celle-ci est un sujet autorisé à exercer d'une façon exclusive la protection juridictionnelle, vu la primauté absolue dont disposent institutionnellement les juridictions de l'État, lesquelles, partant, ne connaissent aucune limitation de leurs prér
...[+++]ogatives constitutionnelles,