Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subject last december " (Engels → Frans) :

I'm sure all of us have much to say on the subject of leaks, but I would have liked some background information on this problem and some numbers, as you hinted we would have last December 3.

Nous serions effectivement tous en mesure de faire une thèse sur les fuites, mais j'aurais souhaité qu'on nous fasse part de l'historique du problème et de toute donnée à ce sujet, comme vous l'aviez vous-même indiqué le 3 décembre dernier.


It would appear that many countries that adopted the Cancun agreements last December are now having a case of buyer's remorse. They seem unwilling to commit to a process by which their mitigation actions will be subject to international review.

Il semblerait que, parmi les pays à avoir adopté les accords de Cancun en décembre dernier, nombreux sont ceux qui éprouvent maintenant des remords et qui hésiteraient à s'engager dans un processus selon lequel leurs mesures d'atténuation seraient soumises à un examen international.


Last December, we announced the 29 countries and one territory whose nationals will be subject to the new biometric requirement.

En décembre dernier, nous avons annoncé le nom des 29 pays et du territoire dont les ressortissants seront visés par la nouvelle exigence relative à la biométrie.


Our association appeared on this subject last December before the House of Commons committee on Canadian heritage.

Notre association a témoigné devant le comité du patrimoine canadien de la Chambre des communes en décembre dernier à ce sujet.


In response to the Commission’s Green Paper, the Council conducted an exploratory debate last December, during the British Presidency, on the subject of demography and human capital.

En réponse au livre vert de la Commission, le Conseil a mené un débat exploratoire en décembre dernier, sous la présidence britannique, sur la démographie et le capital humain.


The Commission’s proposals were the subject of a Council agreement on a common position last December, and are now before Parliament for it to arrive at a decision on them following debate.

Les propositions de la Commission ont fait l’objet d’un accord politique du Conseil en décembre dernier; elles se trouvent maintenant au Parlement pour discussion et décision.


It is, I think, important to remember that we have extended the procedure to all the candidate countries and we are in the process of signing action plans on exclusion with all the candidate countries so that, once they have joined, they can integrate fully into current procedures. Of course, we must not forget the very important work carried out – and which will continue during the second half of the year – on the subject of indicators, following approval of the initial 18 indicators at the Laeken Summit last December.

Je pense qu’il est très important de mentionner que nous avons étendu la procédure à tous les pays candidats à l’adhésion, avec lesquels nous signons aujourd’hui des plans d’action contre l’exclusion, en sorte qu’après l’adhésion ils puissent être totalement intégrés dans les processus en cours, et je tiens bien sûr à souligner le travail considérable qui a été réalisé et qui va se poursuivre au cours du second semestre sur le thème des indicateurs, suite à l’adoption du premier jeu de 18 indicateurs au Conseil de Laeken en décembre dernier.


Consequently, and subject to the legal effects attached to the Charter as proclaimed at Nice last December , citizens of the European Union may invoke the Charter in their dealings with the institutions of the European Union as well as with Member States when they are implementing European Union law.

Il en résulte que, sous réserve des effets juridiques attachés à la Charte telle que proclamée à Nice en décembre dernier , les citoyens de l'Union peuvent invoquer la Charte dans leurs rapports aussi bien avec les institutions de l'Union qu'avec les Etats membres lorsque ceux-ci mettent en œuvre le droit de l'Union.


In response to the honourable Member’s second question relating to the rules and criteria applied to senior appointments, I draw the attention of the House to the decisions on the subject which the Commission adopted and published last September and last December.

En réponse à la deuxième question de l'honorable député concernant les règles et critères appliqués aux nominations de hauts fonctionnaires, j'attire l'attention de l'Assemblée sur les décisions en la matière que la Commission a adoptées et publiées au mois de septembre et de décembre derniers.


I wrote to him last December, and he replied in January—which was a speedy reply—on the subject of the cutting of 3,500 positions, which was carried out last winter.

J'ai écrit en décembre dernier, et il m'a répondu en janvier, ce qui est très bien, à propos des coupures de 3 500 postes que vous avez effectuées dans vos effectifs l'hiver passé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subject last december' ->

Date index: 2021-03-06
w