Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «substantive reasons but i truly cannot find » (Anglais → Français) :

I would like to give the member for Saskatoon—Rosetown—Biggar the benefit of the doubt and say it is being done for legitimate or substantive reasons, but I truly cannot find evidence of that.

J'aimerais laisser le bénéfice du doute à la députée de Saskatoon—Rosetown—Biggar et croire que le gouvernement agit pour des raisons légitimes et justifiables, mais j'ai bien du mal à y croire.


We heard that the Prime Minister would like to go to the polls sooner than later, but he cannot find a reason to do it because he does not have anything that would strike the interests of Canadians in order for the Liberals to be returned to another majority government.

Le bruit court que le premier ministre voudrait déclencher des élections anticipées, mais il ne peut trouver la moindre justification pour le faire, parce qu'il n'a rien à présenter aux Canadiens qui les intéresse suffisamment pour qu'ils redonnent aux libéraux un gouvernement majoritaire.


Unfortunately this is not the case in British Columbia for different and valid historical reasons, but that does not mean we cannot find the basis for a treaty today.

Malheureusement, ce n'est pas le cas en Colombie-Britannique pour des raisons qui sont à la fois distinctes et fondées d'un point de vue historique.


It cannot be accepted that any decision of the administration, whether explicit or implied, containing either an inadequate statement of reasons or no statement of reasons (and thus necessitating a substantive examination) would be liable at any moment to become the subject of a request for an additional statement of reasons enabling officials or staff members to set themselves a new time-limit for lodging a co ...[+++]

Il ne saurait être admis que toute décision de l’administration, explicite ou implicite, qu’elle soit insuffisamment motivée ou non motivée, qualification nécessitant un examen au fond, serait susceptible de faire l’objet à tout moment d’une demande de complément de motivation permettant aux fonctionnaires ou agents de s’octroyer un nouveau délai pour introduire une réclamation dans le délai de trois mois à compter de la réception du complément de motivation, alors même que le défaut ou l’insuffisance de motivation d’une décision au s ...[+++]


In the event that the General Court should find, contrary to the arguments put forward in the context of the first plea in law, that the second paragraph of Article 5 of Regulation (EC) No 1049/2001 has to be interpreted as meaning that the transmission, by a Member State to an institution of the European Union, of a request for access to a document which is held by that Member State empowers that institution to take a binding decision in regard to that request, the applicant submits that Article 5, thus construed, cannot be based on Article ...[+++]

Au cas où le Tribunal viendrait à considérer, en dépit des arguments issus du premier moyen, que l’article 5, deuxième alinéa, du règlement 1049/2001 doit être entendu en ce sens que la transmission, par un État membre, d’une demande d’accès à un document en sa possession à une institution de l’Union habilite celle-ci à rendre une décision contraignante sur cette demande, la requérante soutient que l’article 5 ainsi compris ne peut s’appuyer ni sur l’article 15, paragraphe 3, TFUE ni sur l’article 255 TCE comme base légale appropriée, ...[+++]


As incriminating findings of fact were set aside in the judgment and will be set aside owing to legal errors in reasoning, an unchanged imposition of the statutory maximum penalty of 10 % of the group turnover, which the General Court declared, cannot be proportionate and thus cannot be lawful.

Compte tenu du fait que certains éléments à charge ont été annulés par le Tribunal et que d’autres éléments doivent également être annulés en raison d’une motivation incorrecte en droit, on ne saurait considérer comme proportionné ni licite le maintien de la sanction légale maximale infligée par le Tribunal (à savoir 10 % du chiffre d’affaires du groupe).


This choice cannot be made for substantive and procedural reasons.

Cette option ne peut pas être retenue pour des raisons de fond et de procédure.


For these reasons, it cannot be concluded that the findings of de minimis dumping margins for the producers which exported to the Community during the IP are representative for those exporters which did not.

Pour ces raisons, il ne peut être conclu que les marges de dumping de minimis constatées pour les producteurs ayant exporté vers la Communauté pendant la période d'enquête sont représentatives de celles des autres exportateurs.


Employees affected by the downsizing who decide not to take advantage of the departure incentives will have a reasonable period to find employment elsewhere in the public service, but that period cannot be indefinite.

Les employés touchés par la réduction des effectifs qui décident de ne pas se prévaloir des primes de départ anticipé auront une période raisonnable pour trouver de l'emploi ailleurs dans la fonction publique, mais cette période ne sera pas indéfinie.


No. The citizen will never understand that the Union cannot find truly effective ways of halting these scourges through concerted action at European level.

Non. Les citoyens ne comprendraient pas que l'Union ne se donne pas véritablement les moyens d'enrayer ces fléaux par une action concertée au niveau européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'substantive reasons but i truly cannot find' ->

Date index: 2022-03-02
w