I can see that even the top jurists here in plenary, or those who see themselves as such, are unaware that the rapporteur is entitled to make a two-minute statement when a report has not been discussed in plenary. Therefore, Mrs Roure has this right, which she has exercised, and everyone should accept this as it is laid down in our Rules of Procedure.
Ich sehe selbst bei den Top-Juristen hier im Plenum oder bei denen, die sich dafür halten, dass sie nicht wissen, dass die Berichterstatterin das Recht hat, zwei Minuten eine Erklärung abzugeben, wenn über diesen Bericht im Plenum nicht diskutiert wurde. Deswegen hat die Kollegin Roure dieses Recht.