Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Alcoholic hallucinosis
BRICS
BRICS countries
Brazil
CBERS
China-Brazil Earth Resources Satellite
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
EU-Brazil Civil Society Round Table
EU-Brazil Contact Group
EU-Brazil Follow-up Committee
EU-Brazil Round Table
Federative Republic of Brazil
Foreign direct investment in Brazil
Herbal or folk remedies
Jealousy
Laxative habit
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Steroids or hormones
United States of Brazil
Vitamins

Vertaling van "such as brazil " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Brazil [ Federative Republic of Brazil | United States of Brazil ]

Brésil [ République fédérative du Brésil ]


BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


Brazil [ Federative Republic of Brazil ]

Brésil [ République fédérative du Brésil ]


EU-Brazil Contact Group | EU-Brazil Follow-up Committee

comité de suivi UE-Brésil | groupe de contact UE-Brésil


EU-Brazil Civil Society Round Table | EU-Brazil Round Table

table ronde de la société civile UE-Brésil | table ronde UE-Brésil


Brazil | Federative Republic of Brazil

la République fédérative du Brésil | le Brésil


Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


China/Brazil Earth Resources Satellite [ CBERS | China-Brazil Earth Resources Satellite ]

Satellite sino-brésilien de télédétection des ressources terrestres


Foreign direct investment in Brazil: its impact on industrial restructuring [ Foreign direct investment in Brazil ]

L'investissement étranger direct au Brésil : son incidence sur la restructuration industrielle [ L'investissement étranger direct au Brésil ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since we have already had the introduction, I will not spend any time on what the BCCC, the Brazil-Canada Chamber of Commerce, does; but just to let everybody know, the members include large multi-nationals such as Brazil's Vale Inco, Gerdau and Votorantim, and Canadian companies such as Brookfield, RIM, almost all the Canadian banks, including Scotiabank, and many Canadian service providers, including Heenan Blaikie, Goodman's and large institutional investors like Ontario Teachers' Pension Plan, OTPP, and Canada Pension Plan Investment Board, CPPIB.

Comme on nous a déjà présentés, je ne m'attarderai pas sur le rôle de la CCBC, la Chambre de commerce Brésil- Canada; mais, à titre d'information, sachez que nos membres comptent de grandes multinationales brésiliennes, comme Vale Inco, Gerdau et Votorantim, et des entreprises canadiennes comme Brookfield, RIM, presque toutes les banques canadiennes — y compris la Banque Scotia — et bien des fournisseurs de services canadiens, y compris Heenan Blaikie, Goodman's et de grands investisseurs institutionnels comme le Régime de retraite des enseignantes et des enseignants de l'On ...[+++]


Other countries, such as Brazil, Mali, Pakistan, Paraguay, the Philippines and some European and American states, have started to think about this.

D'autres pays ont commencé à s'interroger, comme le Brésil, le Mali, le Pakistan, le Paraguay, les Philippines et certains États d'Europe et des États-Unis.


At one point, countries like Canada and even the United States were often heard saying that the onus was on countries such as Brazil, India and China.

Bien souvent, des pays comme le Canada, et même les États-Unis à une certaine époque, disaient toujours que le fardeau pesait sur les pays comme le Brésil, l'Inde ou la Chine.


There is a preferential tariff that is given to certain countries, such as Brazil, Russia, India and China.

Certains pays, comme le Brésil, la Russie, l'Inde et la Chine, bénéficient d'un tarif de préférence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. Urges governments in developing countries to elaborate social protection schemes, since these are essential for protecting the most vulnerable and building resilience against economic and environmental shocks and have proved to be an investment in society rather than a cost, as shown by social welfare programmes, such as Brazil’s bolsa familia or demand-driven public works schemes like India’s National Rural Employment Guarantee Scheme (NREGS); stresses that the success of these cash transfer schemes depends largely on conditionality such as school enrolment and attendance as well as health aspects, most notably the vaccination of c ...[+++]

25. demande instamment aux gouvernements des pays en développement de concevoir des programmes de protection sociale, qui s'avèrent essentiels pour protéger les personnes les plus vulnérables et surmonter les chocs économiques et environnementaux, et dont il a été prouvé qu'ils constituent davantage un investissement social qu'un coût, comme le montrent les programmes de protection sociale tels que la bolsa familia au Brésil ou les programmes d'intérêt public stimulés par la demande, à l'instar du Programme national de garantie de l'emploi dans les zones rurales (NREGS) en Inde; souligne que le succès de ces programmes de prestations en ...[+++]


Canadian businesses face ever-increasing competition from emerging fast-growth countries such as Brazil, Russia, India and China.

Les entreprises canadiennes doivent composer avec la concurrence toujours plus grande de la part des pays émergents à forte croissance, comme le Brésil, la Russie, l'Inde et la Chine.


the view expressed in the Commission's Communication of 18 September 2008 entitled "Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment" (COM(2008)0566), which underlines the strategic value for the EU of "the external dimension of multilingualism" in today's globalised world, should be supported; the fact that "some EU languages are also spoken in a great number of non-Member States in different continents", that they "constitute an important link between peoples and nations" and "a valuable communication tool for business" namely in "emerging markets such as Brazil", and that they are also a relevant cooperation and developme ...[+++]

la position énoncée dans la communication de la Commission du 18 septembre 2008 intitulée "Multilinguisme: un atout pour l'Europe et un engagement commun" (COM(2008)0566), qui souligne la valeur stratégique qu'apporte à l'Union la dimension extérieure du multilinguisme dans le cadre actuel de mondialisation devrait être soutenue; le fait que "certaines langues de l'UE [...] sont également parlées dans un grand nombre d'États non membres de l'Union sur différents continents", qu'elles "constituent dès lors un lien important entre les peuples et les nations" ainsi qu'un "outil de communication appréciable pour les entreprises", notamment ...[+++]


(l) the view expressed in the Commission's Communication of 18 September 2008 entitled “Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment” (COM(2008)0566), which underlines the strategic value for the EU of “the external dimension of multilingualism” in today’s globalised world, should be supported; the fact that “some EU languages are also spoken in a great number of non-Member States in different continents”, that they “constitute an important link between peoples and nations” and “a valuable communication tool for business” namely in “emerging markets such as Brazil”, and that they are also a relevant cooperation and devel ...[+++]

(l) la position énoncée dans la communication de la Commission du 18 septembre 2008 intitulée "Multilinguisme: un atout pour l'Europe et un engagement commun" (COM(2008)0566), qui souligne la valeur stratégique qu'apporte à l'UE "la dimension extérieure du multilinguisme" dans le cadre actuel de mondialisation devrait être soutenue; le fait que "certaines langues de l'UE [...] sont également parlées dans un grand nombre d'États non membres de l'Union sur différents continents", qu'elles "constituent dès lors un lien important entre les peuples et les nations" ainsi qu'un "outil de communication appréciable pour les entreprises", notamme ...[+++]


– (PL) Mr President, I would like to point out that, this morning, we spoke about the partnership between the European Union and countries such as Brazil and Mexico.

– (PL) Monsieur le Président, je tiens à souligner que nous avons évoqué le partenariat entre l’Union européenne et des pays tels que le Brésil et le Mexique ce matin.


3. Supports the view expressed in the Commission Communication of 18 September 2008 entitled “Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment”(COM(2008)0566), which underlines the strategic value for the EU of “the external dimension of multilingualism” in today’s globalised world; reaffirms the fact that “some EU languages are also spoken in a great number of non-Member States in different continents”, that they “constitute an important link between peoples and nations” and “a valuable communication tool for business” namely in “emerging markets such as Brazil”, and that they are a relevant cooperation and development asse ...[+++]

3. souscrit à la position énoncée dans la communication de la Commission du 18 septembre 2008 intitulée "Multilinguisme: un atout pour l'Europe et un engagement commun" (COM(2008)0566), qui souligne la valeur stratégique qu'apporte à l'UE "la dimension extérieure du multilinguisme" dans le cadre actuel de mondialisation; confirme que "certaines langues de l'UE [...] sont également parlées dans un grand nombre d'États non membres de l'Union sur différents continents", qu'elles "constituent dès lors un lien important entre les peuples et les nations" ainsi qu'un "outil de communication appréciable pour les entreprises", notamment sur les ...[+++]


w