Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suffered so much in previous centuries » (Anglais → Français) :

I resent the idea that we should be forced not to ask why a people which suffered so much in previous centuries should now inflict such suffering upon the Palestinian people today.

Je suis contre l’idée que nous soyons contraints de ne pas demander pourquoi un peuple qui a tant souffert au cours des siècles passés doit aujourd’hui infliger de telles souffrances à la population palestinienne.


What a disgraceful insult these 2008 elections have become to the people of Zimbabwe who have suffered so much.

Quel affront scandaleux que le scrutin de 2008 pour le peuple du Zimbabwe qui a tant souffert [.]


We also need all governments to realise the importance of this battle and to work alongside social partners as effectively as possible in order to reduce the number of Europeans suffering from this disease which we thought had been banished in previous centuries.

Il faut également que tous les gouvernements prennent conscience de l’importance que revêt cette lutte et travaillent main dans la main avec les partenaires sociaux, de la manière la plus efficace possible, afin de réduire le nombre des Européens souffrant de cette maladie dont nous pensions qu’elle avait été éradiquée au cours des siècles précédents.


They do not, however, explain why a people that suffered so much in the 20th century should now inflict so much suffering on another people in this one.

Elles n’expliquent pas, cependant, pourquoi un peuple qui a tant souffert au XX siècle devrait désormais infliger tant de souffrances à un autre peuple au siècle présent.


At the eve of the twenty first century, the world faces many security challenges, old and new, who threaten the lives of many people and cause much human suffering.

En ce début de XXIe siècle, le monde est confronté à de multiples enjeux sécuritaires, aussi bien traditionnels que nouveaux, qui menacent l'existence de nombreuses personnes et sont à l'origine d'une grande souffrance humaine.


The history of that century came to be much more than just a sum of wrongs suffered by certain nations.

L’histoire de ce siècle a dépassé le cadre de la simple somme de méfaits dont ont été victimes certaines nations.


In light of the magnitude of this human crisis that is exacerbated by continued bombing, I ask the Government of Canada to now take the lead in calling a halt to the bombing so that those who are suffering so much can have aid delivered to them.

Vu l'ampleur de cette crise humanitaire qui est exacerbée par des bombardements constants, je demande au gouvernement du Canada de faire preuve de leadership pour réclamer l'arrêt des bombardements, afin que ceux qui souffrent tant puissent recevoir de l'aide.


But we have not had the burden of history that has weighed so heavily on your country for so much of this century.

Mais sans ce lourd poids de l'histoire qui a pesé sur votre pays pendant une bonne partie de notre siècle.


Who in Canada would wish to see those three countries, which have suffered so much, continue to feel insecure; to be left out of the idea of a new, democratic, stable Europe?

Qui, au Canada, souhaiterait que ces trois pays, dont les habitants ont tellement souffert, continuent de se sentir en danger, écartés d'une nouvelle Europe démocratique et stable?


With all this fooling around to get us to a strike and the money it has cost Canadian families and businesses, what does the member say to those who have suffered so much and lost so much money?

Étant donné ces pertes de temps qui nous ont conduits à cette grève et étant donné l'argent que cela a coûté aux familles canadiennes et aux entreprises canadiennes, que peut dire le député à ceux qui ont subi tant de torts et perdu autant d'argent?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suffered so much in previous centuries' ->

Date index: 2022-09-17
w