Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suggested amendments were sent » (Anglais → Français) :

The draft of the proposal and suggested amendments were the subject of discussion during workshops, at meetings with representatives of the Council, the Commission, shadow rapporteurs and interested parties, and during tri-partite talks.

Le projet de proposition et les amendements proposés ont fait l’objet de discussions lors des ateliers, des réunions tenues avec des représentants du Conseil et de la Commission, les rapporteurs fictifs et les parties intéressées, et des négociations tripartites.


Requests for clarifications, additions and amendments were sent to the Member State with a short deadline for submitting any missing/updated data.

Les demandes d'éclaircissements, d'ajouts et de modifications ont été envoyées aux États membres concernés avec un délai limité pour la présentation des données manquantes/actualisées.


the information sent to the Commission pursuant to Articles 17 and 18 to ascertain if anything can be learnt from it, to decide on the measures required to put an end to practices found to be in breach of customs or agricultural legislation and, where appropriate, to suggest amendments to existing Community provisions or the drafting of additional ones,

les informations communiquées à la Commission en application des articles 17 et 18 aux fins d'en tirer les enseignements, de déterminer les mesures nécessaires pour mettre fin aux opérations contraires aux réglementations douanière ou agricole qui ont été constatées et, le cas échéant, de suggérer la modification des dispositions communautaires existantes ou l'établissement de dispositions complémentaires,


During discussions held in the context of the Council preparations, many changes were introduced to the original proposal, some of which go in the direction of your suggested amendments.

Au cours de débats tenus dans la cadre des préparatifs du Conseil, de nombreuses modifications ont été apportées à la proposition originale, dont certaines vont dans le sens de vos propositions d'amendements.


During discussions held in the context of the Council preparations, many changes were introduced to the original proposal, some of which go in the direction of your suggested amendments.

Au cours de débats tenus dans la cadre des préparatifs du Conseil, de nombreuses modifications ont été apportées à la proposition originale, dont certaines vont dans le sens de vos propositions d'amendements.


I know for a fact that she worked with experts and was open to many suggestions; amendments were not even needed in order for some of them to be incorporated.

Je constate qu’elle a travaillé avec des experts et qu’elle est restée ouverte à de nombreuses suggestions: certaines d’entre elles n’ont même pas eu besoin d’un amendement pour être intégrées.


Even when we look at the first report from the very hardworking Mr Medina Ortega, the rapporteur, there were three suggested amendments and I would have accepted any one of the three.

Même lorsque l'on se penche sur le premier rapport de cet énorme travailleur qu'est M. Medina Ortega, le rapporteur, trois amendements étaient suggérés et j'aurais accepté n'importe lequel des trois.


If these amendments were made, some have already suggested to repeal the rules in sectoral instruments.

Dans l'hypothèse où de telles modifications seraient réalisées, certains ont déjà proposé d'abroger les règles contenues dans des instruments sectoriels.


- the information sent to the Commission pursuant to Articles 17 and 18 to see if anything can be learnt from it, decide on the measures required to put an end to practices found to be in breach of customs or agricultural legislation and, where appropriate, suggest amendments to existing Community provisions or the drafting of additional ones,

- les informations communiquées à la Commission en application des articles 17 et 18 aux fins d'en tirer les enseignements, de déterminer les mesures nécessaires pour mettre fin aux opérations contraires aux réglementations douanière ou agricole qui ont été constatées et, le cas échéant, de suggérer la modification des dispositions communautaires existantes ou l'établissement de dispositions complémentaires,


As regards the 1994-99 programming period, the latest financial information sent to the Commission by the Italian Government suggest that, except in the case of the Community Initiatives, most of the delay in implementing the Structural Funds in Italy has been made up: all the funds available were committed by the authorities managing the programmes before the deadline of 31 December 1999 although care is still required to ensure t ...[+++]

Pour ce qui concerne la période de programmation 1994-1999, d'après les données financières les plus récentes transmises à la Commission par le Gouvernement italien, le retard dans la mise en oeuvre des Fonds structurels en Italie a été largement rattrapé sauf pour les initiatives communautaires : la totalité des fonds à disposition a été engagée par les autorités gestionnaires des programmes avant la date limite du 31.12.1999. Toutefois, il faudra veiller à ce que les projets encore ouverts soient complétés et les dépenses effectuées ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggested amendments were sent' ->

Date index: 2021-03-27
w