Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suggesting something very » (Anglais → Français) :

Mr. Shewchuk: I think that you are suggesting something very strongly, and I think it will have an effect on it, but I am not sure given the strength you are putting it at.

M. Shewchuk : Je crois que votre suggestion est très forte. Je crois que cela aura sûrement un effet dessus, et je ne suis pas certain qu'il sera aussi fort que vous le dites.


Something which is very important, here, is the emphasis given to citizens’ creativeness, for example, by making room for employees to suggest how to improve work processes.

Il est très important à ce stade de mettre en lumière l’énergie créatrice des citoyens, notamment en donnant aux travailleurs la liberté de développer leurs idées afin d’améliorer les processus de production.


There is something very incongruent about the position of the NDP and others who have suggested that by withdrawing our forces, by having the international mission abandoned, development could somehow continue.

Il y a quelque chose d'incongru dans la position du NPD et de tous ceux qui laissent entendre que si nous battions en retraite, si nous abandonnions la mission internationale, le développement continuerait d'une façon quelconque.


Commissioner, I also mentioned to you that we could learn something from the old dominions – Australia, Canada – who have not suffered from this problem, and you rather charmingly, and in a very Gallic way, suggested that Australia was a long way away.

Monsieur le Commissaire, je vous ai dit également que nous pourrions peut-être tirer un enseignement de nos anciennes colonies - l’Australie, le Canada - qui n’ont pas souffert de ce problème. Vous m’avez laissé entendre, avec un certain charme gaulois, que l’Australie était bien loin.


We are suggesting something very different.

Ce que nous proposons est tout à fait différent.


– It is precisely by strict implementation of State aid rules, and this case is indeed a very interesting one for all of us – apart from those parties involved – because, as your question suggests, if every Member State were to start competing with the others to see who can give more money to a company, we would have something that is bad for the Member States, that is not good for consumers, and not good for taxpayers’ money.

– (EN) C’est précisément grâce à l’application stricte des règles relatives aux aides publiques, et cette affaire est effectivement très intéressante pour nous tous - hormis pour les parties impliquées - car, comme le suggère votre question, si les États membres devaient se faire concurrence pour savoir qui versera le montant le plus important à une entreprise, nous aurions une situation préjudiciable aux États membres, aux consommateurs et aux finances publiques.


Something very important – and in this we have taken up an idea and a suggestion from Mr Barroso – will be a special meeting of the European Council to celebrate the fiftieth anniversary of the signing of the Treaties of Rome, and this will be held in Berlin on 25 March 2007, on which occasion it is intended that the European social model should be defined in a statement that will be significant in much the same way as, for example, the Declaration of Messina 50 years ago.

Un point très important - et en cela, nous avons repris une idée et une suggestion de M. Barroso - sera une réunion spéciale du Conseil européen destinée à célébrer le cinquantième anniversaire de la signature des traités de Rome, qui sera organisée à Berlin le 25 mars 2007, et à l’occasion de laquelle il est prévu de définir le modèle social européen dans une déclaration qui revêtira une importance similaire à celle, par exemple, de la déclaration de Messine d’il y a 50 ans.


I am not sure how the hon. member can define real compensation, but the very phrase suggests something is patently not true.

Je ne sais pas trop comment le député peut définir ce qu'est une indemnisation juste, mais cette phrase laisse entendre une chose qui n'est absolument pas vraie.


There is something very wrong with Senator Jaffer even mildly suggesting that a debate on Bill S-9 brings dishonour to an institution, particularly this institution.

Il est très répréhensible que le sénateur Jaffer ose même laisser entendre qu'un débat sur le projet de loi S-9 apporterait le déshonneur à une institution et surtout à la nôtre.


As to Mr Mulder's suggestion of doing something about the assets in Europe of leaders of Zimbabwe, we have not been very good at delivering on the justified, legitimate demand from Nigeria to identify and retrieve the money that was stolen by the previous military government.

Quant à la suggestion de M. Mulder de faire quelque chose au sujet des avoirs possédés en Europe par les dirigeants du Zimbabwe, nous avons quelque peu manqué à la promesse que nous avions faite au Nigéria qui nous avait demandé, de manière légitime et justifiée, d'identifier et de restituer l'argent qui avait été volé par le précédent gouvernement militaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggesting something very' ->

Date index: 2024-03-06
w