Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggestions we proposed back then " (Engels → Frans) :

I will certainly help him remember the amendments and suggestions we proposed back then.

Je vais sûrement l'aider à se rappeler des amendements et des suggestions qu'on avait proposés à cette époque.


But then I look back and ask what we accomplished back then.

Et je me demande ce que nous avons accompli durant ces années-là.


Unfortunately right now we do not possess the same qualities of research and support on a government level as we did back then. When we look at the history of NASA, the space race and the space industry, it very much has its roots here in Canada.

Si nous étudions l'histoire de la NASA, de la course vers l'espace et de l'industrie spatiale, nous en retrouvons pour ainsi dire les racines au Canada.


Once the proposals for the co-ordination mechanism have been considered by the Council and, possibly, at the Laeken summit in December 2001, the first priority for the Commission will then be to review the suggestions, set out in section 4 above, for European Guidelines on Immigration and the outline for the contents of the National Action Plans (section 5.1 above) and to make proposals on these for approval by the Council as soon as possible in 2002.

Lorsque le Conseil aura examiné les propositions relatives au mécanisme de coordination, éventuellement lors du sommet de Laeken en décembre 2001, la tâche prioritaire de la Commission consistera à étudier les suggestions, présentées au point 3 ci-dessus, concernant les orientations européennes en matière d'immigration ainsi que les grandes lignes des plans d'action nationaux (point 4.1 supra) et à soumettre au Conseil des propositions à cet égard en vue de leur approbation le plus tôt possible au cours de l'année 2002.


When we had a huge debt, as we had back then, 37.6% of every dollar went to finance that debt.

Lorsque nous avions une dette énorme, comme c'était le cas auparavant, 37,6 p. 100 de chaque dollar servait à financer cette dette.


I wanted to point out that, when, a year or 18 months ago, we discussed a Commission proposal to extend the TEN projects – a proposal which did not make it through in the end, and which has now been replaced by a new one – I tabled an amendment to include the Iron Rhine as a matter of priority. I just wanted to put on the record that Mr Dillen’s predecessors abstained on that proposal back then.

Je voulais dire que, lorsque nous avons débattu, il y a un an ou 18 mois, une proposition de la Commission visant à étendre les projets de RTE - une proposition qui n’a finalement pas abouti et qui a été remplacée par une autre proposition -, j’ai déposé un amendement destiné à considérer le Rhin de fer comme une question prioritaire. Je voulais simplement signaler que les prédécesseurs de M. Dillen s’étaient alors abstenus à l’égard de cette proposition.


A second proposal will then eventually come back to this House, containing aspects that were not included in the original proposal – I am referring to the entire pensions system, whose reform the Council evidently wishes to raise and on which Parliament would once again need to be consulted.

Une deuxième proposition sera ensuite soumise à cette Assemblée, laquelle régira des aspects qui ne figurent pas dans la proposition initiale - je fais référence ici au régime de retraite tout entier, dont le Conseil souhaite de toute évidence aborder la réforme et sur lequel le Parlement devra une nouvelle fois être consulté.


Then we could rediscuss it, because we have put forward some good proposals and if it is a wish of this august House that it be referred back, then so be it.

Nous pourrions alors en rediscuter car nous avons avancé de bonnes propositions et si cet auguste Parlement souhaite renvoyer ce rapport, qu'il en soit ainsi.


It then proposes (section 2) a number of concrete objectives which could form the basis for a joint work programme to be agreed by the Council; and finally (section 3) puts forward suggestions as to how to take forward this work programme in the context of the "open method of coordination" [3] proposed for cooperation in the education field by the European Councils of Lisbon and Feira [4].

Il propose ensuite (section II) plusieurs objectifs concrets qui pourraient former la base d'un programme de travail commun à approuver par le Conseil; et, pour terminer (section III), il formule quelques suggestions sur la manière de réaliser ce programme de travail dans le cadre de la «méthode ouverte de coordination» [3] proposée par les Conseils européens de Lisbonne et de Feira [4] pour la coopération en matière d'éducation.


The Chair: The clerk has suggested we go back to clause 1 of the bill, work our way through again, and deal with all of the proposed amendments, including the new government proposed amendments that have just been delivered around the table.

Le président: La greffière a suggéré que nous retournions à l'article 1 du projet de loi, que nous travaillions à partir de là et que nous passions en revue tous les amendements proposés, y compris les nouveaux amendements du gouvernement qui viennent tout juste d'être distribués.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggestions we proposed back then' ->

Date index: 2023-11-13
w