Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «summer's failed refloating » (Anglais → Français) :

4. Asks the Commission to deliver such a forecast as a basis and to present a revised mid-and long-term trade strategy by summer 2013, as the Communication on Trade Growth and World affairs fails to do so;

4. demande à la Commission de formuler ces prévisions et de s'appuyer sur celles-ci pour présenter une stratégie commerciale à moyen et long terme, revue et corrigée, d'ici à l'été 2013, étant donné que sa communication «Commerce, croissance et affaires mondiales» ne comporte pas ces éléments;


4. Asks the Commission to deliver such a forecast as a basis and to present a revised mid-and long-term trade strategy by summer 2012, as the Communication on Trade Growth and World affairs fails to do so;

4. demande à la Commission de formuler ces prévisions et de s'appuyer sur celles-ci pour présenter une stratégie commerciale à moyen et long terme, revue et corrigée, d'ici à l'été 2012, étant donné que sa communication "Commerce, croissance et affaires mondiales" ne comporte pas ces éléments;


J. whereas by invoking sovereignty, the Congolese government has called for the withdrawal of the UN mission (MONUSCO) to be completed by summer 2011 and has announced that it will take charge of organizing the general elections, saying it has failed in its primary mandate to protect civilians and because MONUSCO has been accused of supporting army units responsible for grave atrocities,

J. considérant que, en invoquant la souveraineté, le gouvernement congolais a demandé que le retrait de la mission des Nations unies (MONUSCO) soit achevé d'ici l'été 2011 et annoncé qu'il prendrait en charge l'organisation des élections générales, déclarant que la mission avait failli à son premier mandat, qui était de protéger les civils, et parce que la MONUSCO a été accusée d'aider des unités de l'armée responsables de graves atrocités,


Set up in the wake of the central European flooding of summer 2002 (Council Regulation (EC) 2012/2002), the Solidarity Fund has failed to live up to expectations and is currently under revision.

Le Fonds de solidarité créé après les inondations survenues en Europe centrale au cours de l'été 2002 (règlement CE 2012/2002 du Conseil) n'a pas répondu aux attentes, et sa révision est actuellement en cours.


Why did the reforms undertaken by the current Commission fail to uncover problems for four years after the Commission took office, allowing many unacceptable practices to continue until this summer, despite considerable information being available?

Pourquoi la Commission n'a-t-elle pas réussi, malgré les réformes qu'elle a entreprises, à découvrir les problèmes en question pendant les quatre ans qui se sont écoulés depuis sa nomination, permettant à un grand nombre de ces pratiques inacceptables de perdurer jusqu'à cet été, alors qu'une quantité importante d'informations était disponible?


On 5 September 2002, in the light of a failed bond offering in the summer and concern about its ability to access its undrawn bank facilities, BE’s Board received legal advice that the company would not be able to draw down credit facilities.

Le 5 septembre 2002, compte tenu de l'échec d'une émission obligataire à l'été et d'inquiétudes sur sa capacité à mobiliser des facilités bancaires non utilisées, le conseil d'administration de BE a été avisé par des conseillers juridiques que la société ne serait pas en mesure d'utiliser ses facilités de crédit.


Last week, after last summer's failed refloating attempt that cost us $12 million, the minister said she was rejecting the offer to strike an expert panel to review the issue, made by the Société pour vaincre la pollution, or SVP, on account of Daniel Green's financial interest in this proposal.

La semaine dernière, à la suite du renflouage raté de l'été de 12 millions de dollars, elle a dit rejeter la proposition de la Société pour vaincre la pollution, la SVP, qui proposait de former un panel d'experts pour revoir cette affaire, en raison de l'intérêt pécuniaire de Daniel Green dans cette proposition.


Last summer, the federal government wasted several million dollars in a failed attempt to refloat the Irving Whale.

L'été dernier, le gouvernement fédéral a englouti plusieurs millions de dollars dans l'opération ratée du renflouage du Irving Whale.


How can the minister justify her department's refusal to reveal the terms of the contracts and the amount spent on the failed attempt to refloat the Irving Whale?

Comment la ministre peut-elle expliquer que son ministère refuse de dévoiler les modalités des contrats et l'ampleur des sommes dépensées dans l'opération ratée du Irving Whale?


The Irving Whale wreck will be refloated next summer, as the government has promised to do.

L'épave du Irving Whale sera renflouée l'été prochain, comme le gouvernement s'est engagé à le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

summer's failed refloating ->

Date index: 2022-06-22
w