18. Calls for more assistance for young farmers and equal opportunities for women and men (particularly through family-friendly measures, the regulation of full and part-time work, combined-wage models, supplementary-jobs models, the work life balance and the ability to start a family) as vital factors; calls on the Commission to devise approaches, with stakeholder involvement, as part of 'flexicurity' discussions and projects;
18. demande le renforcement du soutien aux jeunes agricultrices et agriculteurs et de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes (en particulier grâce à des mesures favorables à la famille, la réglementation du travail à temps complet et à temps partiel, des modèles de salaires combinés, d'activités accessoires, l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée et l'aptitude à fonder une famille) comme facteurs déterminants pour leur existence; demande à la Commission, dans le cadre des réflexions et projets sur la "flexicurité", d'élaborer des approches avec la participation des parties prenantes;