Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «support because unlike » (Anglais → Français) :

The youth criminal justice act is legislation that most Canadians support because, unlike Ontario's approach, it is based on fundamental principles of fairness.

La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents est une mesure législative appuyée par la majorité des Canadiens car, à la différence de la démarche de l'Ontario, elle est fondée sur des principes fondamentaux d'équité.


FHB required State support because, unlike many other Hungarian banks, it did not have a parent company in the Eurozone and thus could not obtain cheap funding provided by the European Central Bank (hereinafter ‘ECB’).

Une aide de l'État était nécessaire pour FHB qui, contrairement à beaucoup d'autres banques de Hongrie, ne possédait pas de société-mère dans la zone euro et ne pouvait par conséquent pas obtenir de financement bon marché de la Banque centrale européenne (ci-après la «BCE»).


I conduct polls on a regular basis because, unlike the people over there, I do like to know the views of my constituents on the issues of the day. In my most recent mail-in poll I asked a very specific question: Would you like me to support or oppose Bill C-4?

Dans le plus récent sondage postal que j'ai mené auprès de mes électeurs—j'en ai fait une pratique courante car, contrairement aux gens d'en face, j'aime connaître l'opinion de mes électeurs sur les questions d'actualité—je posais une question bien précise, c'est-à-dire: «Voulez-vous que j'appuie le projet de loi C-4 ou que je m'y oppose?»


It is wrong to tinker with the Criminal Code, unless of course the goal is to slowly and surreptitiously amend it, with the support of the Minister of Justice, who perhaps prefers to resort to private members' bills because, unlike other bills, they are not subject to the usual process for ensuring compliance with the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

Il est incorrect de faire du raccommodage, à moins, bien entendu, que l'objectif soit de modifier le Code criminel peu à peu et furtivement, avec l'appui du ministre de la Justice, qui préfère peut-être recourir à des projets de loi d'initiative parlementaire parce qu'ils ne sont pas assujettis — comme le sont les autres projets de loi — au processus ordinaire de conformité à la Charte canadienne des droits et libertés.


Examples: The Commission in April 2015concluded in relation to seven measures granting public support to purely local operations that they do not involve State aid, because they are unlikely to have a significant effect on trade between Member States – see details here.

Exemples: en avril 2015, la Commission a conclu, en lien avec sept mesures d'aide publique en faveur d'activités de dimension purement locale, que celles-ci ne constituaient pas une aide d’État, étant donné qu'elles étaient peu susceptibles d'affecter sensiblement les échanges entre États membres (voir les détails ici).


Mr. Speaker, it is my pleasure to talk about biofuels because, unlike what has been projected about the New Democratic position, we support a properly managed biofuel programs in this country.

Monsieur le Président, je suis content d'intervenir au sujet des biocarburants, car contrairement à ce qu'on a laissé entendre au sujet de la position des néo-démocrates, nous sommes en faveur de programmes de biocarburants bien gérés dans notre pays.


In the opening decision the Commission questioned the liquidity support because the measure seemed to confer a selective advantage upon Sachsen LB, it being unlikely that a market economy investor would have granted the credit facility to Sachsen LB on the same conditions as the banking pool.

Dans la décision d’ouverture de la procédure, la Commission a émis des doutes concernant la facilité de trésorerie. En effet, il semblait que la Sachsen LB en tirait un avantage sélectif étant donné qu’il était improbable qu’un investisseur opérant en économie de marché eût mis la ligne de crédit à la disposition de la Sachsen LB aux mêmes conditions que le pool bancaire.


Some programmes are unlikely to be of any real benefit to the SAP countries initially and may require some preparatory measures either because they are geared towards very specific aspects of internal EU policies or the acquis, or because they are designed to support political cooperation between Member States in a particular field. [9]

Il faut noter que certains programmes ne sont susceptibles d'apporter de réels bénéfices aux pays du PSA que dans un deuxième temps et peuvent demander que des mesures préalables soient prises parce qu'ils sont axés sur des aspects très spécifiques d'une politique interne de l'UE ou de l'acquis, ou parce qu'ils constituent des instruments de soutien à la coopération politique entre Etats membres dans un secteur donné [9].


But, in creating this new directive, we must bear one thing in mind: the objective is to fight organised crime and the instruments which we create must be practicable, which is why I emphatically support what Mr Lehne has done in his report, because he is pursuing precisely these objectives, unlike the Council, which has left certain aspects out of consideration; at any rate, it appears to have lost sight of the practicability fac ...[+++]

Mais dans l'élaboration de cette nouvelle directive, il ne faut pas perdre de vue que l'objectif est de lutter contre la criminalité organisée et que les instruments qui sont créés à cet effet doivent être utilisables. Je soutiens donc totalement l'attitude de M. Lehne dans ce rapport car il poursuit précisément ces objectifs, contrairement au Conseil qui les a en partie négligés ou qui semble en tout cas négliger les aspects de faisabilité.


It could not benefit from a complete harmonization because it could not afford it. It had to pay costs and it is still paying costs because it was technically impossible for it to proceed with a complete harmonization because, unlike the three Atlantic provinces, it did not have the financial support of the federal government.

Il n'a surtout pas pu bénéficier de l'avantage d'une harmonisation complète, parce que le Québec n'avait pas les moyens d'harmoniser complètement sa taxe de vente avec la TPS fédérale, ce qui fait qu'à l'heure actuelle, il encourt des coûts, et il a encouru des coûts aussi par le passé, liés à l'impossibilité technique d'harmoniser complètement, puisqu'il n'avait pas d'aide fédérale, comme l'aide que les trois provinces Maritimes ont pu avoir.


w