Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surprise you but the wakeham commission said quite clearly » (Anglais → Français) :

The other is a very small figure, which may surprise you, but the Wakeham commission said quite clearly that diversity was much more easily achieved by a nomination system than by an electoral system.

L'autre point concerne un tout petit chiffre, qui pourrait vous surprendre, mais la Commission Wakeham a indiqué très clairement que la diversité était beaucoup plus facile à obtenir par voie de nomination que par voie d'élections.


Some people would disagree, but the Lortie commission was quite clear in its report when it said a good job was done by the returning officers.

Certains ne seront pas d'accord, mais la Commission Lortie a indiqué très clairement dans son rapport que les directeurs du scrutin faisaient du bon boulot.


This is all the more surprising because, last year, the Commission stated quite clearly that it was not going to implement the agreement.

C’est d’autant plus surprenant que la Commission avait déclaré très clairement l’année dernière qu’elle n’entendait pas appliquer l’accord. Heureusement, la Commission est revenue sur ses pas.


As far as I am concerned – as Mrs Lulling said quite clearly and as the IMCO said quite clearly in its report – we have not been given a convincing answer, which makes us believe that, for the Commission, this is something of a whim.

Pour ma part - comme M Lulling l’a dit très clairement, et comme la commission IMCO l’a dit très clairement dans son rapport - nous n’avons pas reçu de réponse convaincante, ce qui nous fait croire que, pour la Commission, cela relève du caprice.


I would also stress that we must look at the whole spectrum of the question of space and its links to European security and defence policy, while respecting the provisions of the Treaties – the Commission would never touch them and has said quite clearly that we cannot finance any European defence measures or measures of a military nature out of the EU budget.

Je tiens également à souligner que nous devons aborder la question de l’espace et de ses liens avec la politique européenne de sécurité et de défense dans son intégralité, tout en respectant les dispositions des traités – la Commission ne permettrait pas que l’on y touche et n’a pas caché qu’il était impossible de financer des mesures au titre de la politique de défense ou des mesures de nature militaire en dehors du budget communa ...[+++]


I particularly welcome the fact that the President of the Commission said quite clearly today that sustainable development is one of the cornerstones of development in the European Union, including a transport policy geared towards sustainable development.

Je me félicite tout spécialement de ce que le président de la Commission ait dit très clairement aujourd’hui que le développement durable constituait une des pièces maîtresses de l’évolution de l’Union européenne et que cela exigeait une politique des transports tournée vers ce développement.


I said that because, regardless of the failings within the Commission or whatever was wrong as regards irregularities, we could see quite clearly ten years ago that there were two incompatible systems: the system being used by the Court to do its audit and the system being used by the Commission in the way it functioned.

Si j’ai tenu de tels propos à l’époque, c’est que, indépendamment des manquements au niveau de la Commission et quelles que soient les erreurs en matière d’irrégularités, nous pouvions clairement voir il y a dix ans que nous étions face à deux systèmes incompatibles: celui utilisé par la Cour pour réaliser son audit et celui utilisé par la Commission pour son fonctionnement.


Court of Justice Mr Van Miert said that in an increasing number of cases the Commission might well be bringing proceedings against import, export and commercial monopolies before the Court of Justice, making it quite clear that they were incompatible with Article 37 of the Treaty.

Approche Cour de Justice "Il ne peut pas être exclu que la Commission intensifiera son action contre les monopoles d'importation et d'exportation au travers de la Cour de Justice en raison de leur incompatibilité avec l'Article 37 du Traité".


Ms. Gwendolyn Landolt: But you have also heard from many other people and organizations in the province of Quebec, and we've seen their briefs as well, Senator, who have said quite the contrary, who have said there has been no consensus, this matter has not had public consultation, and the issues at stake have not been prioritized and made quite clear.

Mme Gwendolyn Landolt: Mais vous avez également entendu d'autres personnes et d'autres organismes du Québec et nous avons aussi examiné leurs mémoires, monsieur le sénateur, qui disent exactement le contraire, qui ont affirmé qu'il n'y avait pas de consensus, qu'il n'y avait pas eu de consultation publique sur cette question et que les questions en jeu n'avaient pas été clairement expliquées.


I know the province of Quebec has said they will continue to provide religious education, but they will not be able to do so, because it's quite clear that once you lose the section 93 protections, section 2 of the charter will come in, and there can be no more public funding for denominational or even for private religious schools.

Je sais que la province de Québec a déclaré qu'elle continuerait à fournir une éducation religieuse mais elle n'y parviendra peut-être pas parce qu'il est tout à fait évident qu'une fois supprimées les protections qu'offre l'article 93, l'article 2 de la Charte s'applique, ce qui interdit au gouvernement de financer les écoles confessionnelles et même les écoles privées religieuses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'surprise you but the wakeham commission said quite clearly' ->

Date index: 2023-10-28
w