Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ascertain the position
Conduct of the voting
Fix a position
Holding a poll
Holding of a poll
Holding of a vote
Make up the fix
Negotiate a curve
Put to the vote
Take a bend
Take a curve
Take a fix
Take a sight
Take a turn
Take a vote
Take a vote on a question
Take the ship's bearings
Take the vote
Take the vote on
Taking a conveyance without authority
Taking and using
Taking and using a vehicle
Taking of a poll
Taking of a vote
Taking of the vote
Unauthorised taking of a vehicle

Traduction de «take a vote on a question » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


take the vote | put to the vote | take the vote on | take a vote

mettre aux voix | procéder au scrutin | procéder au vote | demander la mise aux voix | voter un projet de règlement | prendre le vote | mettre au vote




taking of a poll [ taking of a vote | holding of a poll | holding a poll ]

tenue d'un scrutin


taking of the vote [ conduct of the voting | holding of a vote ]

tenue du scrutin [ tenue du vote | tenue d'un scrutin | recueillement de suffrages | opération d'un scrutin ]




taking and using a vehicle | taking and using | unauthorised taking of a vehicle | taking a conveyance without authority

vol d'usage


take a curve | take a turn | take a bend | negotiate a curve

prendre un virage | négocier un virage


take a fix | make up the fix | fix a position | ascertain the position | take a sight | take the ship's bearings

faire le point


assistant who may take part in the proceedings but may not take part in the votes held at section meetings

assistant qui participe aux travaux sans voix délibérative en ce qui concerne les sections
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My understanding is that if the question is called and there's disagreement, then the question should be put to a vote as to whether or not we take a vote on the motion.

Pour autant que je sache, lorsqu'une question est soulevée et qu'elle ne fait pas l'unanimité, il faut voter pour déterminer si la motion peut être mise aux voix.


Mr. Jay Hill: In other words, if you had a true free vote—and of course we all recognize that every vote in the House of Commons is a free vote—you could have a scenario where you would be trying to apply the vote and then would end up taking longer actually to take the vote if half your caucus then rose one at a time and indicated they were voting the opposite way.

M. Jay Hill: Autrement dit, si vous aviez un vrai vote libre—et nous admettons bien sûr que tout vote à la Chambre des communes est un vote libre—, on pourrait se retrouver dans une situation où le whip dirait comment son parti vote, mais le vote prendrait en fait plus de temps si la moitié des membres de votre groupe parlementaire se lèvent un par un et indiquent qu'ils votent dans le sens contraire.


Because of the clarity of a question like “Should Quebec separate and become a sovereign country?”, and also because a simple majority is the threshold for triggering negotiations, voters will know exactly what is at stake when casting their vote, and they will take their vote very seriously.

La clarté d'une question comme « Le Québec devrait-il se séparer et devenir un pays souverain? » et le fait qu'une majorité simple des voix suffise pour entamer des négociations font en sorte que les électeurs sauront exactement ce qui est en jeu lorsqu'ils exprimeront leur voix et qu'ils prendront la chose très au sérieux.


Therefore, if people are going to call into question the legality of Mr Tőkés’ election as Vice-President of the European Parliament, then I am in favour of taking the vote again.

Par conséquent, s’il y a des risques que la légitimité de l’élection de M. Tőkés au poste de vice-président du Parlement européen soit contestée, je suis favorable à ce que nous recommencions le vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is why I abstained from the vote on Mr Takkula’s excellent report on educating the children of migrants. I did so because, as it is an own-initiative report, it was not possible for us to take separate votes to call for the removal of paragraphs 5, 8 and 16, which I find absolutely unsatisfactory.

C’est pourquoi je me suis abstenue sur l’excellent rapport Takkula sur l’éducation des enfants des migrants parce que, s’agissant d’un rapport d’initiative, il ne nous a pas été possible de présenter des votes séparés pour demander la suppression des paragraphes 5, 8 et 16, qui ne me satisfont absolument pas.


[English] Mr. Forseth, let's take a vote on each question, and then it will be very clear.

[Traduction] Monsieur Forseth, mettons chaque article aux voix, cela évitera tout malentendu.


Members take the time to draft questions, submit them six to eight weeks in advance, and then you do not take those questions because you give the floor to other Members who wander in, look at the list and may have a fleeting interest in the question.

Je m’insurge contre la façon dont l’heure des questions est conduite. Les députés prennent du temps pour rédiger des questions, les soumettent six à huit semaines à l’avance et ensuite vous ne les prenez pas, parce que vous donnez la parole à d’autres membres qui se baladent, jettent un œil à la liste et s’intéressent l’espace d’un instant à une question.


Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Speaker, the Liberals in the front row here just cannot stand to hear how the Liberals are in bed with the Conservatives and how in fact their luring of progressive voters has resulted in this most crass moment where in fact Canadians feel used and abused by that kind of treatment (1705) As I said in question period, those progressive voters who fell for it, who fell for that logic and the incredibly lame argument that people had to vote Liberal to stop the Conservatives and who now see the results of that ...[+++]

Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le Président, les libéraux ici au premier rang ne peuvent tout simplement pas supporter d'entendre qu'ils sont acoquinés avec les conservateurs et que la manière dont ils ont séduit les électeurs progressistes a abouti à cette situation crasse où, en fait, les Canadiens estiment que l'on a usé et abusé d'eux avec ce genre traitement (1705) Comme je l'ai dit au cours de la période des questions, ces électeurs progressistes qui sont tombés dans le piège, qui se sont fait flouer par cette logique selon laquelle les gens ...[+++]


We cannot take another vote, with all this manoeuvring, on the same question, when they are now saying that they are applying Rule 143, since the same cause for inadmissibility is being cited.

On ne peut pas, avec cette argutie, procéder à un autre vote sur le même point en demandant à présent d’appliquer l’article 143, car on allègue la même cause d’inadmissibilité.


There were certain reasons for this as the roll call vote had been forgotten. However, yesterday afternoon, we had another attempt to take a vote for a second time.

Toutefois, c'est ce que nous avons fait hier. Pour certaines raisons, le vote nominal a été oublié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take a vote on a question' ->

Date index: 2021-10-28
w