Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take this opportunity today to congratulate everyone who took " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to take this opportunity today to congratulate everyone who took part in the 35th annual tournament of the Association des pompiers du Nord-Ouest, which took place in Saint-Basile.

Monsieur le Président, aujourd'hui, j'aimerais saisir l'occasion qui s'offre à moi de m'adresser à la Chambre pour féliciter tous les participants qui ont pris part au 35 tournoi annuel de l'Association des pompiers du Nord-Ouest qui s'est déroulé à Saint-Basile.


– Mr President, I was not fortunate enough to be on the Parliament delegation in Cancún, but I would like to take this opportunity to congratulate everyone who was involved.

– (EN) Monsieur le Président, je n’ai pas eu la chance de faire partie de la délégation du Parlement à Cancún, mais je tiens à profiter de cette occasion pour féliciter tous les participants.


Mr. Anthony Rota (Nipissing—Timiskaming, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to congratulate everyone who was involved in the annual House of Commons hockey tournament for the United Way, an event which took place recently here in Ottawa.

M. Anthony Rota (Nipissing—Timiskaming, Lib.): Monsieur le Président, je félicite tous ceux et celles qui ont participé au tournoi de hockey annuel de la Chambre des communes qui a eu lieu récemment à Ottawa au profit de Centraide.


Parliament’s proposals – and I should like to take this opportunity to congratulate the rapporteur, Mrs Hassi, and everyone who contributed to them – were realistic, accommodating and, at the same time, ambitious, and reflected the European Union’s commitment to maintaining and strengthening its leading role in global efforts to address climate change.

Les propositions du Parlement - et je devrais saisir cette occasion pour féliciter la rapporteure, M Hassi, et toutes les personnes qui y ont contribué - sont réalistes, conciliantes tout en étant ambitieuses, et ont reflété l’engagement de l’Union européenne à maintenir et à renforcer son rôle de leader dans les efforts internationaux destinés à faire face au changement climatique.


Last but not least, I would like to take the opportunity to thank everyone who assisted me in my work: the Information Society and Media Directorate General of the European Commission, the secretariat of the European Parliament’s Committee on Transport and Tourism; I thank my fellow members of this House and those who are unable to be here today for their comments and proposals for amendments, and I thank the professional organisations for all their useful advice, invitat ...[+++]

Dernière chose mais non des moindres, je voudrais en profiter pour remercier tous ceux qui m'ont aidée dans mon travail: la direction générale de la société de l’information et des médias de la Commission européenne, le secrétariat de la commission des transports et du tourisme du Parlement européen.


I am taking this opportunity today to congratulate these two authors from Laval for their work and their contribution to Quebec and Canadian literature.

J'aimerais aujourd'hui profiter de l'occasion pour féliciter ces deux auteurs lavallois pour leurs oeuvres et pour leur apport à la littérature québécoise et canadienne.


I should like to take this opportunity to commend those senators who took part in this groundbreaking inquiry to reassess our priorities on national drug policies and to look at these issues from new perspectives.

J'aimerais profiter de cette occasion pour féliciter les sénateurs qui ont participé à cette étude novatrice en vue de réévaluer les priorités de notre politique nationale antidrogue et d'étudier ces questions sous un nouveau jour.


− (CS) First of all, I would like to take this opportunity, as the Chairman of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, to congratulate the Commissioner, who was nominated and appointed to the Commission today.

− (CS) Je voudrais avant tout saisir l’occasion, en tant que président de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, pour féliciter la commissaire, qui a été désignée et nommée à la Commission aujourd’hui même.


I wish to take this opportunity today to congratulate the five women honoured this year by the Governor General: Gladys Cook of Portage la Prairie, Manitoba; Dr. Katie Cooke, of Victoria, British Columbia; Mary Eberts, of Toronto, Ontario; Dr. Margaret Gillett, of Île-des-Soeurs, Quebec; and Jeannette Marcoux, of Dieppe, New Brunswick.

Je voudrais profiter de cette occasion pour féliciter les cinq femmes honorées cette année par le Gouverneur général: Gladys Cook, de Portage la Prairie, au Manitoba; Katie Cooke, de Victoria, en Colombie-Britannique; Mary Eberts, de Toronto, en Ontario; Margaret Gillet, de l'Île des Soeurs, au Québec; et Jeannette Marcoux, de Dieppe, au Nouveau-Brunswick.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take this opportunity today to congratulate everyone who took' ->

Date index: 2024-03-19
w