Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «talk about how the government has shown such leadership » (Anglais → Français) :

I have listened to other members speaking on this motion and actually have been very interested, quite surprised and dismayed to hear the government member talk about how the government has shown such leadership on this issue.

J'ai écouté avec beaucoup d'intérêt les autres députés qui ont participé au débat sur cette motion et j'ai été très surprise et étonnée d'entendre des députés du parti ministériel dire à quel point le gouvernement a fait preuve de leadership dans ce dossier.


I will give him the floor later on, and he will talk about how the government has shown some interest in other bridges, but not the Quebec bridge.

Je vais lui laisser la parole plus tard, et il pourra démontrer que le gouvernement a manifesté de l'intérêt pour certains ponts, mais pas pour celui de Québec.


I have just heard you talk about the Greek Government and how it did not bother to consult you, the various parties or civil society before implementing the measures.

Je viens de vous entendre parler du gouvernement grec qui n’a pas pris la peine de vous consulter ou de consulter les différents partis et la société civile pour prendre des mesures.


We were talking about how the government's reputation has been tarnished due to all the scandals, like the ad scam, the sponsorship program, and the military issue that my colleague from Prince George has brought up recently regarding how $160 million was somehow misspent.

Nous discutions de l'incidence, sur la réputation du gouvernement, de tous les scandales, comme celui de la publicité et celui des commandites, et du problème du ministère de la Défense que mon collègue de Prince George a mis au jour récemment en expliquant comment ce ministère avait versé 160 millions de dollars pour rien.


That study went on to talk about how the government has now abandoned all pretence of spending discipline and about how fiscal program spending has jumped by more than 30% in the past four fiscal years, part of which was shepherded through Parliament by the current Prime Minister.

Les mêmes études ont aussi montré comment le gouvernement a maintenant renoncé à toute volonté de discipline en matière de dépenses et comment les dépenses de programmes ont grimpé de plus de 30 p. 100 au cours des quatre derniers exercices, en partie sous la gestion de l'actuel premier ministre.


I often remember how, as a child, I heard adults talking about how they believed that cartoons such as Bambi or Pinocchio were not suitable for us, but now that kind of thing is by far the most ethical programme we can find.

Souvent, je me souviens que lorsque j’étais petite, j’entendais les conversations des adultes qui disaient que les dessins animés comme Bambi ou Pinocchio n’étaient pas adaptés pour nous, alors qu’aujourd’hui, ils sont, de loin, les plus éthiques que nous puissions trouver.


Now that the British general election is out of the way, will the Commissioner hold new talks with the British Government to discuss how factual information can be distributed in the UK about the work of the European Union, and in particular about the contents of the Constitution?

Maintenant que les élections législatives britanniques sont passées, la commissaire reprendra-t-elle les négociations avec le gouvernement britannique pour débattre de la manière de communiquer des informations concrètes au Royaume-Uni sur les travaux de l’Union européenne, en particulier sur le contenu de la Constitution?


At Seville, however – and this is the main point of my speechwe will not just be talking about how to govern the Union in future: we will be discussing – and deciding – how we can improve the running of the Union now.

Mais à Séville - c'est le point essentiel de mon intervention -, nous ne parlerons pas seulement de la façon de gouverner l'Union à l'avenir.


When we talk about how we should reform agricultural policy in Europe, as the Commission recently proposed, in order thereby to bring agricultural policy closer to the public, and in this case, closer to the taxpayers – something to which Mrs Schierhuber, a farmer herself, referred, and on which point I wish to give her my support – we have to distance ourselves from such quibbles about what ...[+++]

Si nous voulons discuter de la nécessité de réformer la politique agricole en Europe, comme l'a récemment proposé la Commission, afin de rapprocher la politique agricole des agriculteurs et, en l'occurrence, des contribuables - notre collègue Schierhuber a fort pertinemment attiré l'attention sur le sujet en sa qualité d'agricultrice et je tiens à lui manifester mon soutien à ce propos - nous devons absolument renoncer à ces ergotages sur ce qui ressort du contrôle et de la lutte contre la fraude.


Before I get carried away with the countless past initiatives, I should revert to the most recent examples of how the government has shown excellent leadership.

Avant de me laisser emporter par les innombrables réalisations passées, je dois revenir au plus récent exemple du remarquable leadership dont le gouvernement a fait preuve.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk about how the government has shown such leadership' ->

Date index: 2023-11-25
w