To correct the situation Bill C-10 proposes that if after the last day of the taxation year all or part of the taxes remain unpaid and if in the opinion of the minister the taxing authority has made all reasonable efforts to collect the taxes and there is no likelihood that the authority will ever be able to collect, then the property will be deemed to be an operational federal property and the government will pay the benevolence payments, for that is what they still are.
Pour corriger le problème, le projet de loi C-10 propose que, si, le jour suivant la fin de l'année d'imposition, tout ou partie des impôts est en souffrance, et si, de l'avis du ministre, l'autorité taxatrice a pris les mesures raisonnables pour percevoir les impôts et s'il est impossible qu'elle le fasse, les immeubles seront réputés être des propriétés fédérales, et le gouvernement versera des paiements à titre gracieux, puisque c'est ce dont il s'agit toujours.