Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taxpayers come next " (Engels → Frans) :

He can come up with all sorts of excuses why his government wants to continue to spend money and travel across the nation on its jets for the next number of months at taxpayer expense but he cannot refute the fact that Canadians want an election.

Il peut donner toutes sortes de raisons pour expliquer pourquoi son gouvernement veut continuer pendant des mois à dépenser et à utiliser ses jets pour se promener d’un bout à l’autre du pays aux frais des contribuables, mais il ne peut pas nier le fait que les Canadiens veulent des élections.


To have Mr. Charles Bronfman and the consortium come to the taxpayers of Canada, cap in hand, after doing what they did to get this deal signed and after signing the deal when warned by the man who was destined to become the next Prime Minister, for them to come seeking $200 million from the taxpayers of Canada, that takes a lot of balls.

Que M. Charles Bronfman et le consortium se présentent humblement devant les contribuables canadiens, après toutes leurs manigances pour faire signer cette entente et après l'avoir conclue, malgré l'avertissement formulé par celui qui allait devenir le prochain premier ministre du Canada, afin de soutirer aux contribuables canadien 200 millions de dollars, il faut pour cela avoir un sacré culot!


I am confident that the Minister of Finance will think about the taxpayers come next Tuesday.

Je suis convaincu que le ministre des Finances pensera aux contribuables mardi prochain.


To add insult to injury, the finance minister has the nerve to come to the House asking for authority to increase federal spending by over $80 billion over the next five years. To that we respond in the name of and on behalf of the taxpayers by asking, why should the House give the government one dollar more of taxpayers' money to spend when it is grossly mismanaging the billions of dollars that it has already been given?

Ajoutant l'injure à l'insulte, le ministre des Finances a le front de venir demander à la Chambre l'autorisation de hausser les dépenses fédérales d'un montant de plus de 80 milliards de dollars d'ici cinq ans, ce qui nous incite à poser, au nom des contribuables, la question suivante: pourquoi la Chambre devrait-elle permettre au gouvernement de dépenser un dollar de plus des fonds publics, alors qu'il gère si mal les milliards de dollars qui lui ont déjà été confiés?


I argue that the government is way off base if it thinks that in the next budget that comes down Canadians will sit idly by and allow the minister to take taxpayers' dollars to embark on all kinds of new initiatives or increase spending in existing departments when we know that the government is rotten to the core when it comes to mismanagement and lack of accountability.

Le gouvernement fait fausse route s'il croit que les Canadiens permettront au ministre, dans le prochain budget, de dépenser l'argent des contribuables canadiens dans toutes sortes de nouveaux projets ou d'augmenter les dépenses des ministères, alors que nous savons que le gouvernement est complètement pourri par sa mauvaise gestion et son manque de responsabilité.




Anderen hebben gezocht naar : months at taxpayer     can come     for the next     taxpayers     consortium come     become the next     about the taxpayers come next     nerve to come     over the next     take taxpayers     budget that comes     next     taxpayers come next     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taxpayers come next' ->

Date index: 2022-06-28
w