This convergence of telecommunications and broadcasting markets brings into question the continued viability of maintaining two separate policy and regulatory frameworks, one for telecommunications common carriers like the incumbent telephone companies and one for their competitors in most of the same markets, the cable telecommunications companies.
La convergence des marchés de télécommunications et de radiodiffusion remet en question le bien-fondé continu de conserver deux cadres distincts de politique et de réglementation, l'un se rapportant aux entreprises de télécommunications comme les compagnies de téléphone titulaires et l'autre, à leurs concurrents dans la plupart des mêmes marchés, à savoir les compagnies de télécommunications par câble.