Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the ankara protocol must " (Engels → Frans) :

We know that the Ankara Protocol must definitely be implemented with regard to the Cyprus question.

Nous savons qu’il faut absolument appliquer le protocole d’Ankara en ce qui concerne la question chypriote.


A key decision for the Durban ministerial conference is what should follow the Kyoto Protocol's "first commitment period" - the period in which developed countries (except the US, which has not ratified the Protocol) must meet their emission targets – covering 2008 to 2012.

Une décision clé de la conférence ministérielle de Durban sera de déterminer ce qui va suivre la «première période d'engagement» du protocole de Kyoto, c'est-à‑dire la période 2008-2012, au cours de laquelle les pays développés (à l’exception des États-Unis, qui n'ont pas ratifié le protocole) doivent atteindre leurs objectifs d’émission.


The obligations contained in the Ankara Protocol must be honoured in full, and, coming when they did, the statements of last week, which have been very disappointing for all those who have shown great commitment to the European route of binding Turkey to Europe, were an example of particularly bad timing on our part.

Les obligations contenues dans le protocole d’Ankara doivent être pleinement honorées, et les déclarations de la semaine dernière, très décevantes pour tous ceux qui se sont engagées dans la voie menant la Turquie à l’Europe, constituent un exemple de synchronisation particulièrement maladroite de notre part.


Turkey must implement the Ankara Protocol, but we must also help put an end to the isolation of the people of Turkish origin in the north of Cyprus.

La Turquie doit appliquer le protocole d’Ankara, et nous devons également contribuer à mettre un terme à l’isolement des habitants d’origine turque dans le nord de Chypre.


The protocols also provide that a state party, which has ratified and adhered to the protocols, must make a certain number of commitments which shall govern its actions in the event of a conflict, or also when there is no conflict, in order to preserve cultural property.

Ces protocoles prévoient également que les États signataires, ceux qui les ont ratifiés et qui y ont adhéré, doivent prendre un certain nombre d'engagements, en vertu desquels ils doivent agir en état de conflit, mais aussi agir afin de sauvegarder les biens culturels même en l'absence de conflit.


Such acts are specifically prohibited under the second protocol and states who join that protocol must be able to prosecute those who commit them. Bill S-37 also amends the Cultural Property Export and Import Act.

Le projet de loi S-37 modifie aussi la Loi sur l’exportation et l’importation de biens culturels pour nous permettre de poursuivre les Canadiens qui se livrent à l’exportation illégale de biens culturels.


3. Welcomes the signing on 29 July of the so-called Ankara Protocol, which extends the Association Agreement between the EU and Turkey to the new Member States, underlines that Turkey is obliged to extend the customs union to all Member States, including the Republic of Cyprus, consequently regrets the declaration adopted by Turkey in connection with the signing and underlines that while the declaration can have no legal effects impeding on the implementation of the Ankara protocol, its political signal may have been counterproductive to Turkey’s stated interest of starting accession negotiations ...[+++]

3. se félicite de la signature, le 29 juillet, du protocole d'Ankara qui étend l'accord d'association conclu entre l'UE et la Turquie aux nouveaux États membres; souligne que la Turquie a pour obligation d'étendre l'union douanière à tous les États membres, y compris à la République de Chypre; regrette par conséquent la déclaration adoptée par la Turquie dans le contexte de la signature et souligne que, si la déclaration ne peut avoir aucun effet légal empêchant la mise en oeuvre du protocole d'Ankara, le signal ...[+++]


That was that it extend implementation of the Ankara Protocol to include Cyprus.

Il s’agissait d’étendre la mise en œuvre du protocole d’Ankara à Chypre.


Under the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, each party to a convention or protocol must be able to certify that the convention or protocol can be implemented before it is ratified.

Aux termes de la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traités, chaque partie à une convention ou à un protocole doit pouvoir certifier que la convention ou le protocole peut être mis en oeuvre, avant même de le ratifier.


The Commission will continue to promote strongly the EU's balanced approach to the Protocol, focusing on the elaboration of a meaningful advanced informed agreement procedure and maintaining that the Protocol must strengthen environmental protection while not unnecessarily hindering trade.

La Commission continuera à soutenir avec force l'approche équilibrée adoptée par l'Union européenne sur le protocole, approche axée sur l'élaboration d'une solide procédure de consentement informé préalable et reposant sur la conviction que le protocole doit renforcer la protection de l'environnement sans entraver inutilement les échanges.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the ankara protocol must' ->

Date index: 2024-11-07
w