Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the prison psychiatrist said that he would strike again " (Engels → Frans) :

Upon his release, he followed up by sexually assaulting a young girl in a wheelchair for which he did four years. Dionne himself and the prison psychiatrist said that he would strike again, and so he did, last week in Ottawa.

À sa libération, il a agressé sexuellement une fillette en fauteuil roulant, crime pour lequel il a purgé quatre ans de prison. Dionne lui-même et le psychiatre de la prison ont dit qu'il récidiverait, ce qu'il a fait la semaine dernière à Ottawa.


Mr. Speaker, the Minister of Transport, Infrastructure and Communities once again demonstrated the federal government's arrogance when he said that Quebec was not providing enough information about progress on infrastructure projects. He said that he would grant the necessary extensions on a case-by-case basis if Quebec can provide justification.

Monsieur le Président, le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités a offert un autre exemple de l'arrogance fédérale en déclarant que le gouvernement du Québec ne lui fournissait pas assez de détails sur l'état d'avancement des travaux d'infrastructures, tout en ajoutant qu'il accorderait, au cas par cas, les extensions nécessaires si Québec se justifie.


Minister Martonyi has been to the border and talked to the local authorities and, in a statement made there earlier, he said that without the air strikes an unbearable situation would have evolved.

M. Martonyi s’est rendu à la frontière pour discuter avec les autorités locales et, dans une déclaration précédente, il a indiqué que la situation serait devenue intenable sans les frappes aériennes.


The country’s prime minister has again said that he will not only put the political leaders on trial, but also the 3 000 other detainees with them, and that there would be no mercy whatever – not even a Christmas amnesty.

Le Premier ministre éthiopien a une nouvelle fois déclaré qu’il ne se contenterait pas de juger les responsables politiques, mais aussi les 3 000 autres détenus, et qu’il n’y aurait aucune pitié quelle qu’elle soit - pas même une amnistie à Noël.


He told me that not only did he not have any Lucky Strike cigarettes that day but that he would never again have any Lucky Strike cigarettes because the Government of Canada had determined that, in some sense, we ingest cigarettes. It was then the policy of the Government of Canada that those things which we, in some sense, ingest ought to be subject to a degree of control and scrutiny on the part of the public interest by the Government of Canada.

Il m'a dit que non seulement il n'avait pas de Lucky Strike ce jour-là, mais encore qu'il n'en aurait plus jamais parce que le gouvernement du Canada avait déterminé que, d'une certaine façon, nous absorbons des substances que renferment les cigarettes et qu'il avait alors pour politique que certaines substances que nous absorbons devraient faire l'objet d'un certain contrôle par le gouvernement du Canada au nom de l'intérêt public.


I would like to thank him for that, and also for what he has said about the procedure agreed with this House at the time of the ratification last spring, according to which Parliament is again consulted on the accession date before the Commission puts its decision to the Council.

Je voudrais le remercier pour cela et aussi pour ce qu’il a dit au sujet de la procédure convenue avec notre Assemblée au moment de la ratification au printemps dernier, laquelle prévoit une nouvelle consultation du Parlement concernant la date d’adhésion avant que la Commission ne soumette sa décision au conseil.


(DA) As I have said, I cannot comment on the specific case, but I would like to remind you of what Mr Verheugen said in very strong terms on Friday evening shortly before midnight at the press conference and which he has repeated in even stronger terms today in this House, namely that Turkey will be assessed according to the same strict standards as the ten countries that have just been a ...[+++]

- (DA) Je répète que je ne puis me prononcer sur ce cas concret, mais je vous rappellerai les propos fermes tenus par M. Verheugen vendredi soir peu avant minuit lors de la conférence de presse - propos répétés avec encore plus de détermination aujourd’hui dans l’hémicycle - à savoir que la Turquie sera évaluée sur la base de critères aussi sévères que ceux qui s’appliquent aux dix pays dont l’adhésion vient d’être acceptée et que la Commission effectuera son travail avec soin et dans les détails ; l’existence de tortures dans les prisons, de prisonniers pol ...[+++]


Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, last night the Prime Minister told Canadians that he understood full well their frustration at having to sit on the sidelines during the referendum and said that he would not let it happen again.

Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président, hier soir, le premier ministre a déclaré aux Canadiens qu'il comprenait parfaitement bien le mécontentement de ceux qui ont observé le référendum sans pouvoir y participer et leur a dit que cela ne se reproduirait plus.


The member for Kelowna said that he would strike out on the details of the equalization program.

Le député de Kelowna a déclaré qu'il s'y perdait dans les détails du programme de péréquation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the prison psychiatrist said that he would strike again' ->

Date index: 2024-02-16
w