Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «their sufferings could mobilise » (Anglais → Français) :

- retaining an eligibility threshold of 75% of the Community average with differentiated transitional arrangements: one for the regions which, because of their convergence, could no longer be considered to be lagging behind in the Union of 15 and another, more generous, for the regions which suffer as a result of the statistical effect.

- le maintien d'un seuil d'éligibilité fixé à 75% de la moyenne communautaire, assorti d'un régime transitoire différencié : l'un pour les régions qui, du fait de leur convergence, n'auraient plus été considérées comme en retard de développement dans l'Union à 15 ; l'autre, plus généreux pour les régions victimes de l'effet statistique.


We did that, however, because we understood that solidarity with the Ukrainian people and their sufferings could mobilise Ukrainians in their efforts to unite their country, to democratise it, modernise it and bring it inside its natural family which is the European Union.

Nous l’avons fait parce que nous comprenons que la solidarité avec le peuple ukrainien et ses souffrances peut contribuer à mobiliser les Ukrainiens dans leurs efforts pour unir leur pays, le démocratiser, le moderniser et le ramener dans le giron de sa famille naturelle, l’Union européenne.


3. In the context of the individual assessment, particular attention shall be paid to victims who have suffered considerable harm due to the severity of the crime; victims who have suffered a crime committed with a bias or discriminatory motive which could, in particular, be related to their personal characteristics; victims whose relationship to and dependence on the offender make them particularly vulnerable.

3. Dans le cadre de l'évaluation personnalisée, une attention particulière est accordée aux victimes qui ont subi un préjudice considérable en raison de la gravité de l'infraction, à celles qui ont subi une infraction fondée sur un préjugé ou un motif discriminatoire, qui pourrait notamment être lié à leurs caractéristiques personnelles, à celles que leur relation ou leur dépendance à l'égard de l'auteur de l'infraction rend particulièrement vulnérables.


Scientific evidence also shows that procedures carried out on embryonic and foetal forms at an earlier stage of development could result in pain, suffering, distress or lasting harm, should the developmental forms be allowed to live beyond the first two thirds of their development.

Il est aussi démontré scientifiquement que des procédures appliquées à des formes embryonnaires et fœtales à un stade de développement plus précoce peuvent occasionner de la douleur, de la souffrance, de l’angoisse ou un dommage durable si on laisse vivre ces formes au-delà des deux premiers tiers de leur développement.


However, under exceptional circumstances, such as accidents in remote locations, where competent personnel and equipment cannot reach the animals, complying with optimal welfare rules could prolong their suffering.

Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles telles que des accidents survenant dans des endroits isolés où le personnel compétent et l’équipement ne peuvent atteindre les animaux, le respect des règles optimales de bien-être risquerait de prolonger leurs souffrances.


We now have the impression that this may not be something that involves hundreds or thousands of people, but that desperation could mobilise millions of people who have nothing to lose and who will stop at nothing in their quest for survival.

Nous avons maintenant l’impression que cela ne concerne peut-être pas seulement des centaines ou des milliers de personnes, mais que le désespoir pourrait mobiliser des millions de personnes qui n’ont rien à perdre et que rien n’arrêtera dans leur quête de survie.


Even without conclusive proof, it is a requisite of conscience to provide effective forms of support for victims and their families, whether or not they are military personnel, who have been affected after the end of a conflict and whose suffering could be related to unexploded ordnance or depleted uranium ammunition.

Même en l’absence de preuves concluantes, il est impératif de soutenir effectivement les victimes et leurs familles, qu’il s’agisse de militaires ou de civils, qui sont touchées après la fin des conflits et dont l’origine du malheur peut être liée aux munitions non explosées ou aux munitions à l’uranium appauvri.


Experience with the European white-goods industry, which is the world leader as a result of best technology developed in accordance with minimum standards and a serious labelling programme, proves that in the longer term our car industry also could actually benefit, rather than suffer, from efficiency requirements in their home market.

L’expérience de l’industrie européenne du gros électroménager, qui occupe la première place sur le marché mondial grâce à l’excellence de sa technologie développée sous un régime de telles normes et un programme d’étiquetage conséquent, prouve qu’à long terme, notre industrie automobile pourrait bien tirer profit, sur le marché européen, d’un tel système.


This is despite the fact that it would be an instrument capable of mobilising resources, without incurring additional budgetary expenditure and could produce a multiplier effect that could at least to some extent offset the decline in ODA suffered by Latin America since 2000, not to mention the potential contribution it could make to preventing and overcoming crises of the kind suffered in recent years by Bolivia, Ecuador, Mexico a ...[+++]

Et cela quoique son caractère d'outil mobilisateur de crédits, lequel n'entraîne pas, en contrepartie, de dépenses budgétaires additionnelles, pourrait avoir un effet multiplicateur, capable de compenser, en partie au moins, la réduction de l'APD, dont l'Amérique latine pâtit depuis 2000. Sans parler de sa contribution potentielle à la prévention et à la maîtrise de crises comme en ont connu précédemment la Bolivie, l'Équateur, le Mexique et l'Argentine.


– (FR) Mr President, I feel that we can be satisfied - at least my group is satisfied - that not only is this debate being held at an important juncture when a process is under way to mobilise the international press, a process which has currently been suspended in South Africa, but it also has a symbolic value: do poor communities have priority access to medication which can relieve their suffering and delay their death or not?

- Monsieur le Président, je crois que nous pouvons être satisfaits - en tout cas, mon groupe l'est - de ce que, non seulement ce débat intervienne à un moment important où a lieu un procès qui mobilise la presse internationale, procès qui est actuellement suspendu en Afrique du Sud, mais a une valeur emblématique : il s'agit en effet de savoir si les populations pauvres ont un droit prioritaire pour l'accès aux médicaments susceptibles de soulager leurs souffrances ou de leur éviter la mort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'their sufferings could mobilise' ->

Date index: 2023-07-14
w