Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them and i would suggest that rather than imagining what might » (Anglais → Français) :

There has been documentation on several of these models about how they work what's good about them, what's bad about them and I would suggest that rather than imagining what might happen if Canada were to take up a particular form of law or policy related to sex work, what would be more useful is to look at how those are working or not working in the regions where they already exist.

Il existe de la documentation sur le fonctionnement de plusieurs de ces modèles—leurs bons et moins bons côtés—et à mon avis, au lieu d'essayer d'imaginer ce qui se produirait si le Canada adoptait une loi ou une politique particulière à l'égard du travail du sexe, il serait plus utile d'examiner les succès ou les échecs enregistrés dans les pays où des modèles existent déjà.


Before the committee decides on its agenda, I would suggest that rather than putting the minister through what I think is the embarrassing situation of having a time limit hanging over his head, you schedule this as the first item of business on a meeting that you will specify, that the committee will specify.

Avant que le comité décide de son ordre du jour, je proposerais qu'au lieu de mettre le ministre dans une situation que je considère embarrassante en lui imposant une limite de temps, que l'on prévoie que cette question soit le premier point à l'ordre du jour d'une réunion dont vous préciserez, ou dont le comité précisera l'heure et la date.


Following up on Senator Joyal's comments, if it's appropriate that I meet with Senator Kinsella and Senator Andreychuk to figure out what the map looks like and who moves forward on what parts of this, I would suggest that that's maybe what it ends up being: people moving forward on parts of this rather ...[+++]

Si je donne suite à la suggestion du sénateur Joyal en rencontrant les sénateurs Kinsella et Andreychuk pour déterminer la marche à suivre, je ferai valoir qu'il serait sans doute préférable que le travail soit partagé entre les différentes entités, plutôt que confié à une seule d'entre elles.


Senator Bryden: I would suggest that, rather than pick and choose minor negatives that are so easy to find, and, perhaps, not surprising, when so much had to be reversed from the Mulroney years to save the nation from bankruptcy and then go forward with a vision for the 21st century, hon ...[+++]

Le sénateur Bryden: Au lieu de critiquer tout ce qu'ils peuvent facilement trouver de négatif dans le bilan du gouvernement, il serait préférable, puisqu'il y a énormément de choses à corriger depuis le règne de Mulroney afin d'éviter la faillite au pays et d'entrer enfin dans le XXI siècle, que les honorables sénateurs se posent les questions suivantes: qu'est-il advenu du Parti conservateur?


Rather than breaking the causal link, the drop in export performance by the Community industry might be considered as a prediction of what would well happen to Community sales of industry if the pressure of dumped imports continues.

Plutôt que de parler de rupture du lien de causalité, on pourrait considérer que la baisse de la performance à l’exportation de l’industrie communautaire préfigure l’évolution des ventes communautaires si la pression des importations en dumping persiste.


Would it not be much better for them to be able to go and buy cars in Holland and sell them to consumers there, rather than have what could be a random solution which would actually dissipate the impact of the dealers' independence that he wants to give them?

Ne serait-il pas bien plus profitable pour eux de pouvoir aller acheter des voitures en Hollande et de les vendre aux consommateurs sur place, au lieu d'opter pour une solution aléatoire qui ne ferait en réalité que porter préjudice à l'indépendance que la proposition souhaite accorder aux concessionnaires.


13. Suggests that, rather than spreading these assessments over two years, it would be better to present them all together in order to get an overall picture of the current situation and future needs in the farming sector;

13. considère que, plutôt que d'étaler ces évaluations sur deux ans, il serait préférable de les présenter toutes ensemble, de manière à donner un tableau général de la situation actuelle et des besoins futurs du secteur agricole;


I support the Commission very much on what they are trying to do in phasing out tobacco subsidies and I would encourage them to continue at a faster pace, rather than a slower one.

Je soutiens totalement la tentative de la Commission d’éliminer progressivement les subventions pour le tabac et je l’encourage à accélérer le mouvement, au lieu de décélérer.


Lastly, we can close the gap between Europe and its people by listening to them, which is obviously what we did not do when we decided to that the euro would replace the national currencies, rather than just complementing them, which would give rise to huge practical difficulties.

Enfin, renouer le lien entre l'Europe et ses peuples, c'est écouter les citoyens, ce qu'on n'a visiblement pas fait quand on a décidé de faire de l'euro non un simple complément des monnaies nationales, mais un remplaçant qui les élimine en suscitant d'immenses difficultés pratiques.


Many members of the House have turned what I believe to be a positive initiative on behalf of the official opposition into an us against them debate that would divide us rather than bring us together as Canadians.

Beaucoup de députés ont transformé ce que je crois être une initiative positive de l'opposition officielle en un affrontement susceptible de nous diviser plutôt que de nous rassembler en tant que Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them and i would suggest that rather than imagining what might' ->

Date index: 2021-03-19
w