Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them talk amongst themselves » (Anglais → Français) :

It has given them some time to talk amongst themselves, I'm sure.

Ils en ont profité pour se parler entre eux, j'en suis sûre.


I have to say, with the greatest of respect to my fellow Members, that I sometimes have the impression, when I hear some of them talk amongst themselves, that they are too personally attached to the corpse of the Constitution – to return to the medical metaphor. I wish these Members could have the courage to let go of this text that they saw come to life in their arms and the courage to take a new step: inventing the new recipe that Europe and its citizens need.

Je tiens à dire, avec tout le respect que je dois à mes collègues, que j'ai parfois l'impression, quand j'entends parler certains d'entre eux, que ceux-ci sont trop attachés, de manière personnelle, au texte mort de la Constitution - je reviens à la métaphore clinique.J'aimerais bien que ces collègues aient le courage de se détacher de ce texte qu'ils ont vu naître entre leurs bras et qu'ils aient le courage d'entamer une nouvelle étape: inventer la cuisine nouvelle dont l'Europe et les citoyens ont besoin.


What we have here is rather the self-serving political elite talking amongst themselves. They could not be epitomised better than by a person like Mr Verhofstadt.

Ce qu’on a là tient plutôt de la cuisine interne d’une élite politique égocentrique qu’incarne mieux que quiconque un personnage comme M. Verhofstadt.


It's almost as though police officers do not talk amongst themselves, that they do not want to talk to each other, that they don't recognize one another, that they do not want to respect one another.

On dirait que les policiers ne se parlent pas entre eux, qu'ils ne veulent pas se parler, qu'ils ne se reconnaissent pas, ou qu'ils ne veulent pas se respecter.


Much of its traffic, moreover, will consist of machines talking amongst themselves - machine-to-machine communications.

En outre, la majeure partie de son trafic consistera en conversations entre les machines elles-mêmes, c'est-à-dire des communications poste à poste.


We must preserve them so that those young people can continue to express themselves in the future. It is this human dimension of the policy that we must strengthen, at local, regional, national and international level, because cultural diversity, ladies and gentlemen, is universal: we cannot talk about ‘my cultural diversity’ because cultural diversity is also the cultural diversity of other people, people who, as a general rule, a ...[+++]

C’est cette dimension humaine de la politique que nous devons renforcer, localement, régionalement, nationalement, internationalement, parce que la diversité culturelle, Mesdames, Messieurs, elle est universelle, et nous ne pouvons pas dire "ma diversité culturelle".


I would like to see a room here where just Members can go to talk amongst themselves in private.

Je voudrais une salle réservée aux parlementaires où ils puissent se réunir pour discuter en privé.


A few large private groups will cherry-pick and divide up amongst themselves those profitable sectors of post office activity which the European Union is still preparing to offer them.

Quelques grands groupes privés se partageront les secteurs juteux de l'activité postale que l'Union européenne s'apprête encore à leur offrir.


They talk amongst themselves; they observe things.

Ils parlent entre eux et observent les choses.


You will be surprised how many people talk amongst themselves.

Vous serez surpris de voir combien de gens parlent de vous à voix basse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them talk amongst themselves' ->

Date index: 2024-01-17
w