Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them whatever questions » (Anglais → Français) :

The second part of my question has to do with when they ask me who I am. I can give them whatever name I want to give them, I can give them any phone number I want, or I can say to them, “I'm sorry, my phone number is unlisted”.

La deuxième partie de ma question porte sur le fait que l'on me demande de m'identifier. Je peux tout aussi bien leur donner n'importe quel nom qui me passe par la tête, je peux aussi leur donner un numéro de téléphone bidon ou même je peux leur dire: «je suis désolé, mais mon numéro est confidentiel».


I think the question we're ultimately going to have to deal with is not a question of whether countries enforce their own laws but whether or not there is a core set of common, fundamental human rights—call them core labour centres, call them whatever you'd like—that we as a global community can agree on.

La question dont il va éventuellement falloir s'occuper n'est pas de savoir si les pays appliquent leurs propres lois, mais s'il existe ou non un arsenal commun de droits humains fondamentaux—qu'on les appelle normes de travail essentielles ou tout ce qu'on veut—au sujet desquels la communauté internationale peut s'entendre.


The police can ask them to come and report at any time, asking them whatever questions they wish to and the refugees must produce documents.

La police peut la convoquer n'importe quand pour lui poser n'importe quelle question, et les réfugiés doivent produire des documents.


If first nations cannot protect their waters by whatever means available to them, one questions how they would improve the quality of the drinking water.

Si les Premières Nations ne peuvent protéger leurs eaux par quelque moyen que ce soit, on est en droit de se demander comment elles parviendront à améliorer la qualité de l'eau potable.


Nevertheless, we need to begin discussing them, and not leave them on the shelf. If we do not begin to deal with these questions, the danger will be that in the not-so-distant future, when a crisis may arise, we will not have the tools to face it, whatever these tools may be.

Néanmoins, il est temps de les sortir du placard et de les examiner, sans quoi nous courrons le risque, dans un avenir pas si lointain, de manquer des outils nécessaires en cas de crise, quelle que soit la nature de ces outils.


We can ask them any questions we want to ask in regard to Bill C-26 or whatever else.

Nous pouvons leur poser toutes les questions que nous voulons concernant le projet de loi C-26 ou quoi que ce soit d'autre.


I take note of your questions but I would encourage colleagues that whatever questions, or comments they have, to feed them through that system.

Je prends bonne note de vos questions, mais j’encourage mes collègues à poser toutes leurs questions ou à transmettre tous leurs commentaires par cet intermédiaire.


I believe, in particular, that each Commissioner should have at his or her disposal an inspection, an audit, or whatever else they need in order to address the questions asked of them.

De façon spécifique, chaque commissaire devrait à mon sens disposer d’une inspection, d’un audit ou de quelque autre moyen nécessaire pour aborder les questions qui lui sont posées.


Mr Staes asked me a question about the case of Mrs N. All I can say about this is that, from the moment OLAF arrived at the Court of Auditors, all doors were left open to them, the cupboards unlocked and the computers switched on so that they could look at whatever they want.

M. Staes m'a posé une question sur le cas de Mme N. La seule chose que je puisse dire à ce sujet est que, depuis l'arrivée de l'OLAF à la Cour des comptes, toutes les portes et les armoires leur ont été ouvertes et les ordinateurs sont restés allumés afin qu'ils puissent contrôler ce qu'ils souhaitaient.


Mr Staes asked me a question about the case of Mrs N. All I can say about this is that, from the moment OLAF arrived at the Court of Auditors, all doors were left open to them, the cupboards unlocked and the computers switched on so that they could look at whatever they want.

M. Staes m'a posé une question sur le cas de Mme N. La seule chose que je puisse dire à ce sujet est que, depuis l'arrivée de l'OLAF à la Cour des comptes, toutes les portes et les armoires leur ont été ouvertes et les ordinateurs sont restés allumés afin qu'ils puissent contrôler ce qu'ils souhaitaient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them whatever questions' ->

Date index: 2021-08-05
w