Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then compete because » (Anglais → Français) :

Let us not forget that the United States of America has enjoyed the opportunities of free trade access to the South Korean market since 2012. That provides a competitive edge for U.S. employers against whom our Canadian employers must then compete, because U.S. employers are not subject to the punitive tariffs and duties that increase the cost of Canadian-produced exports entering Korea.

N'oublions pas que, depuis 2012, les États-Unis d'Amérique jouissent des retombées d'un libre accès commercial au marché sud-coréen, ce qui donne une longueur d'avance à leurs employeurs par rapport à leurs concurrents canadiens, car ils ne sont pas soumis aux droits punitifs imposés aux importations sud-coréennes de produits canadiens.


There are problems that are caused by this, not only in the markets where the carrier is dominant, but also in the other markets in which it competes, because it is then able to increase prices in its markets where it has dominance, or the monopoly markets, to finance its ability to compete in the other markets where there is competition or the start of competition.

Cette situation pose problème, non seulement dans les marchés où le transporteur est dominant, mais également dans ceux où il est présent, car il peut à ce moment-là augmenter le prix dans les marchés où il exerce une dominance, ou un monopole, et ainsi pénétrer ceux où la concurrence est déjà vive ou ne fait que commencer.


In pulses, for example, the way that the pulse research right now is being done, the product sector can't compete because of how royalties are collected or not collected, and how it's funded through farmer check-offs and then directed to only one institution in Saskatchewan, for example.

Pour les légumineuses, par exemple, avec la façon dont la recherche sur les légumineuses se fait actuellement, le secteur ne peut pas lutter à cause de la manière dont les redevances sont ou ne sont pas collectées, et parce que c'est financé par les contributions des agriculteurs qui sont ensuite dirigées vers un seul établissement en Saskatchewan, par exemple.


If this capacity were used to export to the Union and to compete on price with the Union producers, then there is a strong likelihood that such exports would be made at dumped prices because of the excess output that would need to find a way to export markets, which provides an incentive for dumping.

Si ces capacités étaient utilisées à des fins d'exportation vers l'Union et en vue de concurrencer les producteurs de l'Union par les prix, il est fort probable que ces exportations seraient effectuées à des prix de dumping en raison de l'excédent de production à écouler sur des marchés d'exportation, ce qui inciterait au dumping.


The rewind operation would then take place in Russia instead of the Union and the rewinders would be severely hurt, also because they will have to compete with the low priced imports of consumer rolls..

L'opération d'enroulage aurait alors lieu en Russie plutôt que dans l'Union et les enrouleurs seraient gravement touchés, également parce qu'ils devront rivaliser avec les importations à bas prix de rouleaux à usage domestique.


Will there be some connection between EU governments, the Commission and the governments – particularly the labour ministries of those countries – to ensure that, while we get the best workers and we compete for the best workers, we do not then drain those emerging and developing economies of some of their best people; that we monitor this issue and preserve freedom of choice, but that we get the Blue Card right, because it could be a very positive development for this pl ...[+++]

Y aura-t-il certaines connexions entre les gouvernements de l’UE, la Commission et les gouvernements - notamment les ministères du travail de ces pays - pour garantir qu’en cherchant à attirer les meilleurs travailleurs et en rivalisant dans la recherche des compétences nous n’allons pas, dès lors, priver ces économies émergentes et en développement de certains de leurs meilleurs sujets; garantir que nous contrôlons cette question et préservons la liberté de choix, mais que la carte bleue est une bonne chose, parce qu’elle pourrait être un développement très positif pour ces régions?


If I may interpret this as a suggestion that all 25 or 27 countries should, in future, still be able to compete in the European Football Championships, then I, as an Austrian, can only welcome that, because then we would finally be able to participate again.

Si vous me permettez d’interpréter ses propos comme une suggestion demandant que les 25 ou 27 États membres puissent tous, à l’avenir, continuer à participer aux championnats d’Europe de football, je ne peux, en tant qu’Autrichien, que saluer cette idée, car nous aurions enfin la possibilité de participer une nouvelle fois.


The author actually states it's somewhere in my brief or in something that I read in the book that if they don't correctly assimilate these competencies or if they don't become good at other things that the woman, say, is normally good at, because we're talking here about two male individuals who are forming a couple, if they don't get their competencies to balance each other the male-female competencies then the couple breaks up.

L'auteur de cet ouvrage affirme en fait—c'est quelque part dans mon mémoire ou c'est quelque chose que j'ai lu dans un livre—que si ces hommes n'assimilent pas ces aptitudes ou s'ils n'arrivent pas à bien faire d'autres choses que celles que font bien les femmes, parce que nous parlons ici de deux hommes qui forment un couple, si leurs aptitudes et leurs compétences ne se complètent pas—les aptitudes homme-femme—alors le couple se sépare.


If it believes it can manufacture products from it, then obviously they must never go into commercial circulation, because first we cannot pay the full value of the animal and, secondly, this meat will then be competing with normal meat.

Si l'État membre pense pouvoir fabriquer des produits à partir de ces bovins, ceux-ci ne pourront cependant évidemment pas être visiblement introduits dans la filière commerciale car nous ne pouvons pas payer la valeur totale de l'animal et accepter ensuite que cette viande concurrence la filière normale de valorisation.


The federal government must make a second commitment to its agricultural sector and to the citizens of both Quebec and Canada. It must make a clear commitment not to give away more markets to our trading partners than it has already done, particularly in cases where our partners have brazenly subsidized exports and domestic production and then compete with us, not because they are able to offer low-priced high quality goods on the Canadian market but because of the subsidies provided by their governments.

Il y a un deuxième engagement que le gouvernement fédéral doit prendre envers la classe agricole et envers les citoyens et citoyennes du Québec et du Canada, et c'est un engagement clair de ne pas céder à nos partenaires commerciaux plus de marchés qu'il en a cédé jusqu'à présent, surtout à ceux de nos partenaires qui subventionnent de façon éhontée les exportations et la production intérieure et qui viennent nous faire concurrence, non pas sur la base du rapport qualité-prix de leurs produits sur le marché canadien, mais sur la base du niveau des subventions de leur gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then compete because' ->

Date index: 2022-03-10
w