Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then simply shift " (Engels → Frans) :

Ms. Beckton: I am not sure that non-derogation clauses would answer the questions with respect to litigation because it is possible that the litigation may then simply shift to defining the rights.

Mme Beckton: Je ne suis pas sûre que des dispositions de non-dérogation résoudraient le problème de l'action judiciaire, car il est possible que cette action puisse simplement entraîner une nouvelle définition des droits.


First, if it's a citizen's right and we're going to agree that something like time shifting or format shifting is appropriate and ethical and that the law should reflect that, then I don't think it's appropriate to say that the right can simply disappear by virtue of the existence of a digital lock.

Premièrement, s'il s'agit d'un droit du citoyen et si nous allons admettre que des procédés comme l'écoute en différé ou le changement de support sont appropriés et moraux, alors la loi doit refléter cela et je ne pense pas qu'il soit approprié de dire que ce droit peut tout simplement disparaître du fait de l'existence d'un verrou numérique.


What these changes simply do is that on that third designated offence, which is one of the most serious offences, the onus will then shift to the offender to prove, after they're already convicted, why they shouldn't be designated a dangerous offender.

Tout ce que font ces changements c'est, à partir de la troisième infraction désignée, qui sont les plus graves, reporter sur le contrevenant le fardeau de prouver, après sa condamnation, pourquoi il ne devrait pas être désigné délinquant dangereux.


I found I was working with a remarkable man, who 40 years before the draft Treaty was already making history when, as a political prisoner of Mussolini – which he was for 17 years – he co-authored the Ventotene Manifesto, which already in 1941 said that: 'If our struggle against fascism is successful and if we win this war, then it will all have been in vain if it simply leads to the re-establishment of the old system of totally sovereign nation states in shifting alliances ...[+++]

J’avais conscience de travailler avec un homme remarquable, un homme qui, 40 ans avant le projet de traité, écrivait déjà l’histoire alors que, prisonnier de Mussolini - ce qu’il est resté pendant 17 ans -, il cosignait le manifeste de Ventotene, qui affirmait déjà en 1941 que: «si notre lutte contre le fascisme aboutit et que nous remportons cette guerre, tous les efforts auront été vains s’ils ne débouchent que sur la restauration de l’ancien système d’États nations entièrement souverains unis dans le cadre d’alliances instables.


I found I was working with a remarkable man, who 40 years before the draft Treaty was already making history when, as a political prisoner of Mussolini – which he was for 17 years – he co-authored the Ventotene Manifesto, which already in 1941 said that: 'If our struggle against fascism is successful and if we win this war, then it will all have been in vain if it simply leads to the re-establishment of the old system of totally sovereign nation states in shifting alliances ...[+++]

J’avais conscience de travailler avec un homme remarquable, un homme qui, 40 ans avant le projet de traité, écrivait déjà l’histoire alors que, prisonnier de Mussolini - ce qu’il est resté pendant 17 ans -, il cosignait le manifeste de Ventotene, qui affirmait déjà en 1941 que: «si notre lutte contre le fascisme aboutit et que nous remportons cette guerre, tous les efforts auront été vains s’ils ne débouchent que sur la restauration de l’ancien système d’États nations entièrement souverains unis dans le cadre d’alliances instables.


If 45 million children in Africa have never seen a schoolroom before and if we managed to double the education budget next year – not the budget as a whole but if we simply shifted some figures around – then this would be a welcome bonus.

Si 45 millions d’enfants en Afrique n’ont pas encore fréquenté une classe de cours et si nous sommes en mesure de doubler le budget consacré à l’enseignement l’année prochaine - pas en touchant au budget global mais en opérant quelques - ce sera donnant-donnant.


This region is, of course, marked by criminality, hatred and conflicts, but if we do not even send two-thirds of the police officers we have promised to the area, so that a whole shift is missing in this crisis region, and on top of that there is no night shift, and all this happens simply because we are not meeting our own obligations, then we can scarcely point the finger of blame at others.

Bien sûr, cette région est minée par la criminalité, la haine et les conflits, mais si nous n'envoyons pas au moins deux tiers des policiers que nous avons promis, si cette région ne dispose des services nécessaires, surtout la nuit, parce que nous ne remplissons pas nos obligations, nous ne pourrons nous en prendre aux autres.


If the new Lomé Convention is simply put into operation, without eradicating all these inconsistencies from the policy, the policy will then be built on shifting sands – to use a biblical expression.

Si celle-ci entre en vigueur sans que soient éliminées toutes ces incohérences, alors toute cette politique n’est bâtie que sur du sable, pour employer une expression biblique.


I was pleased that the special joint committee was clearly sensitive to this issue in its work, but then I was frustrated that the report shifts from side to side, sometimes searching for the minority consensus and at other times talking about a Quebec consensus, a societal consensus and, ultimately, simply the majority consensus.

Je me réjouis donc que le comité spécial mixte ait été sensible à cette question dans son travail, mais j'ai été déçu que le rapport manque de constance en ce sens qu'il recherche parfois un consensus au sein de la minorité tout en parlant parfois d'un consensus québécois, d'un consensus de société et, au bout du compte, d'un simple consensus au sein de la majorité.


They have asked that the government move amendments to the legislation that would permit them to time shift, which simply means they would have the ability to record a program at one time and then play it back at a different time without having to seek the permission of people who were playing music on that particular broadcast, without having to go through all the hoops, without having to go through all the paperwork.

Ils ont demandé que le gouverne- ment amende le projet de loi pour les autoriser à diffuser en différé, autrement dit d'enregistrer un programme à un moment donné et de le rediffuser à un autre moment, sans avoir à demander l'autorisation des musiciens participant à ce programme, sans avoir à refaire toute la paperasserie.




Anderen hebben gezocht naar : litigation may then simply shift     reflect that then     right can simply     like time shifting     onus will then     these changes simply     will then shift     war then     simply     states in shifting     around – then     simply shifted     own obligations then     happens simply     whole shift     policy will then     convention is simply     built on shifting     but then     report shifts     time and then     which simply     time shift     then simply shift     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then simply shift' ->

Date index: 2022-06-20
w