Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there was obvious evidence and somebody had said » (Anglais → Français) :

But there's also no question that had it been on the basis of an interprovincial trade dispute, we would have had no reason to have given Ethyl Corporation $19 million, apologize to them publicly, which we should never have done, and said there was no evidence that their product was dangerous, which they will use in other countries to try to force the entry of that product there.

Par contre, il est aussi incontestable que, si toute l'affaire se résumait à un litige de commerce interprovincial, nous n'aurions pas eu de raison de verser 19 millions de dollars à Ethyl Corporation, de lui faire des excuses publiquement, ce que nous n'aurions jamais dû faire, et d'affirmer qu'il n'existait pas de preuve que le produit était dangereux, déclaration qu'utilisera Ethyl Corporation dans d'autres pays pour tenter de faire ouvrir des marchés à son produit.


Just to be clear, when asked, Deloitte said there was no evidence of deliberate misrepresentation or fraud or fiddling with the books, as the media had reported.

Je tiens à préciser que lorsqu'on leur a posé la question, les représentants de Deloitte ont déclaré n'avoir trouvé aucune preuve indiquant qu'il y aurait eu des déclarations délibérément trompeuses, une fraude ou des manipulations comptables, comme les médias l'ont prétendu.


Mr. Speaker, let me go to the times when it is appropriate for you to intervene, using again the House leader's quote from Mr. Speaker Parent when he said the Speaker had the right to intervene because “The Chair found there was an evident breach of the Standing Orders”.

Monsieur le Président, permettez-moi de parler des situations où votre intervention est appropriée, en répétant les propos tenus par le Président Parent, cités par le leader du gouvernement à la Chambre, à savoir que le Président a le droit d'intervenir, parce que « la présidence a conclu qu'il y avait eu infraction évidente au Règlement ».


That said, in the sustainable energy production sector (photovoltaic, biomass and wind power), there is no clear evidence that intellectual property rights have had a negative impact on development and technology transfer.

Ceci dit, dans le secteur de la production d’énergie durable (solaire photovoltaïque, biomasse et énergie éolienne) rien ne semble clairement indiquer que les droits de propriété intellectuels aient a un impact négatif sur le développement et le transfert de technologie.


Dr. El Baradei, director general of the International Atomic Energy Agency, said that there was no evidence that Iraq had resumed a nuclear program. Nor did there exist any evidence that Iraq was trying to import uranium.

Le docteur El Baradei, directeur de l'Agence internationale pour l'énergie atomique, a indiqué qu'il n'y avait aucune preuve concernant le renouvellement d'un programme nucléaire en Irak, ni à l'effet que l'Irak aurait tenté d'importer de l'uranium.


It said that there had been results under the Chinese Supreme Court’s Second Five-Year Reform Plan in several areas. These included reforming the system of court adjudication committees and the system of criminal evidence, attempts to reform the prison system and extend the practice of individual investigations, improvements to the advisory and legal aid system, public hearings in cases where the death penalty is being considered in a court of second i ...[+++]

La Chine a indiqué que des résultats avaient été obtenus dans le cadre du deuxième programme quinquennal de réforme de la Cour suprême dans les domaines suivants: réforme du système de la commission juridique et du système de preuve en matière pénale; efforts de réforme du système pénitentiaire et d’extension des inspections isolées; amélioration du système de conseil et d’aide judiciaire; audiences publiques dans les cas où une juridiction de deuxi ...[+++]


It said that there had been results under the Chinese Supreme Court’s Second Five-Year Reform Plan in several areas. These included reforming the system of court adjudication committees and the system of criminal evidence, attempts to reform the prison system and extend the practice of individual investigations, improvements to the advisory and legal aid system, public hearings in cases where the death penalty is being considered in a court of second i ...[+++]

La Chine a indiqué que des résultats avaient été obtenus dans le cadre du deuxième programme quinquennal de réforme de la Cour suprême dans les domaines suivants: réforme du système de la commission juridique et du système de preuve en matière pénale; efforts de réforme du système pénitentiaire et d’extension des inspections isolées; amélioration du système de conseil et d’aide judiciaire; audiences publiques dans les cas où une juridiction de deuxi ...[+++]


Looking at Africa, we see that there are in many places governments or elites that obviously rather misunderstood what was happening at the time of decolonisation and started to see themselves as replacements for the former colonists and to treat their own people in the same way as the European colonial p ...[+++]

Si nous regardons l’Afrique, nous voyons qu’il existe en de nombreux endroits des gouvernements ou des élites qui, au moment de la décolonisation, n’ont manifestement pas bien compris ce qui s’est passé et ont commencé à se considérer comme les remplaçants des anciens colons et à traiter leurs propres peuples de la même manière que les puissances coloniales européennes l’avaient fait en leur temps.


Any action that had to be taken would obviously have to be decided by the governments on a basis of consensus, and as several speakers said, if we emphasise in the declarations that we are not talking about a European army, that means that clearly there is no authority superior to the nations that could force them to commit their forces to any operation whatsoever.

Les actions, s’il doit en être entreprises, seront évidemment décidées par les gouvernements par consensus, et comme l’ont dit plusieurs orateurs, si nous soulignons dans les déclarations qu’il n’y a pas d’armée européenne, c’est qu’il n’y a évidemment pas d’autorité supérieure aux nations qui pourrait leur imposer d’engager leurs forces dans quelque opération que ce soit.


One of the RCMP officers, who will remain unidentified, alluded to me that what went on in Ottawa was very strange because there was obvious evidence and somebody had said to drop the investigation, just drop it.

Un des agents de la GRC, que je ne nommerai pas, m'a dit que ce qui s'est passé à Ottawa était bien étrange parce qu'il y avait des preuves évidentes, mais que quelqu'un avait ordonné l'abandon de l'enquête.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there was obvious evidence and somebody had said' ->

Date index: 2023-04-27
w