But there's also no question that had it been on the basis of an interprovincial trade dispute, we would have had no reason to have given Ethyl Corporation $19 million, apologize to them publicly, which we should never have done, and said there was no evidence that their product was dangerous, which they will use in other countries to try to force the entry of that product there.
Par contre, il est aussi incontestable que, si toute l'affaire se résumait à un litige de commerce interprovincial, nous n'aurions pas eu de raison de verser 19 millions de dollars à Ethyl Corporation, de lui faire des excuses publiquement, ce que nous n'aurions jamais dû faire, et d'affirmer qu'il n'existait pas de preuve que le produit était dangereux, déclaration qu'utilisera Ethyl Corporation dans d'autres pays pour tenter de faire ouvrir des marchés à son produit.