Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these borders willy-nilly " (Engels → Frans) :

This is not a template nor a border plate piece of legislation that we can apply willy-nilly to any piece of negotiation across the country.

Ce n'est pas une loi type ou une loi-cadre que l'on peut appliquer chaque fois que des négociations sont en cours.


We are not suggesting for a moment that these types of information should just be released willy-nilly if they have something to do with national security or a commercial transaction.

Et nous sommes parfaitement d'accord. Loin de nous l'idée de suggérer que de tels renseignements devraient être divulgués au petit bonheur la chance, s'ils ont un quelconque rapport avec la sécurité nationale ou une transaction commerciale.


Once the legitimacy test has been passed, the next question is: " Tell us how you will protect this information so that it is not disclosed willy-nilly, so that it is used only to meet these objectives?" Thirdly, they are asked: " How will you ensure, through your internal mechanisms, that you follow these rules?" Finally, the fourth question is: " What surveillance entity will monitor you to ensure that you follow these rules?"

Une fois qu'ils ont réussi le test de légitimité, on leur demande : « Dites-nous comment vous allez protéger cette information pour ne pas qu'elle soit divulguée à tort et à travers, pour qu'elle soit utilisée strictement pour ces objectifs? » Troisièmement, on leur demande : « Comment allez-vous vous assurer, par le biais de vos mécanismes internes, que vous respectez ces règles?


It must be guaranteed that the US customs and border protection authorities are not just passing on data willy-nilly to any old authority involved in the fight against terrorism.

Nous devons obtenir la garantie que les autorités douanières américaines responsables de la protection des frontières ne se livrent pas à une transmission illimitée des données personnelles à de quelconques autorités impliquées dans la lutte contre le terrorisme.


It does not necessarily mean consolidating our external borders, turning the Union into a fortress, but nor does it mean opening up these borders willy-nilly, leaving to their fate the individuals who are anxious to enter our countries.

Il ne signifie pas nécessairement une consolidation de nos frontières extérieures faisant de l’Union une forteresse, mais il ne signifie pas non plus l’ouverture de ces frontières au hasard, abandonnant les personnes désireuses d’entrer dans nos pays à leur sort.


It does not necessarily mean consolidating our external borders, turning the Union into a fortress, but nor does it mean opening up these borders willy-nilly, leaving to their fate the individuals who are anxious to enter our countries.

Il ne signifie pas nécessairement une consolidation de nos frontières extérieures faisant de l’Union une forteresse, mais il ne signifie pas non plus l’ouverture de ces frontières au hasard, abandonnant les personnes désireuses d’entrer dans nos pays à leur sort.


We believe business associations are one way to get the message across to these companies that these markets do take a long-term vision and commitment and they should not just be encouraged to go willy-nilly into new high-risk markets.

Nous pensons que les associations de gens d'affaires sont un des moyens de faire passer le message à ces entreprises en leur expliquant que ces marchés nécessitent une vision et un engagement à long terme et qu'elles ne doivent pas se laisser entraîner bon gré mal gré sur des marchés à risque élevé.


Therefore, honourable senators, a fair degree of consideration has been given to this phenomenon of Speakers willy-nilly putting these kinds of motions to the chamber, but what is unthinkable and unheard of is the Speaker's active cooperation with the movers of such motions to place them before the house, and that is the question, honourable senators, that I am asking Her Honour to rule on.

Par conséquent, honorables sénateurs, passablement d'intérêt a été accordé à ce phénomène des orateurs qui présentent négligemment ce genre de motions à la Chambre. Toutefois, ce qui est impensable et tout à fait nouveau, c'est la collaboration active du Président avec ceux qui proposent ces motions pour que la Chambre en soit saisie, et c'est là la question, honorables sénateurs, sur laquelle je demande à Son Honneur de se prononcer.


As a result of these compromises, a complicated method of voting has been decided on for the members of the Bank’s Governing Council, the printing of banknotes has been split willy-nilly between the different monetary institutions, and, above all, a decentralised system has been preserved which will become overcomplicated and ineffective with eastward enlargement.

À cause de ces compromis, une procédure de vote compliquée a été décidée par le conseil des gouverneurs de la Banque, de même qu’une distribution au hasard entre les différentes institutions monétaires pour l’impression des billets, et, surtout, un système décentralisé a été maintenu, lequel deviendra excessivement complexe et inefficace après l’élargissement à l’est.


It would have been wrong for Parliament to have put in willy nilly every single recommendation that came from an external body because Parliament should have its own opinion on these issues.

Il n'aurait pas été bon pour le Parlement d'y inscrire bon gré mal gré toutes les recommandations qui proviennent d'un organe externe, car le Parlement devrait avoir son propre avis sur ces questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these borders willy-nilly' ->

Date index: 2023-10-01
w