Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these traditions centuries " (Engels → Frans) :

95. Points out that even in the 21st century there is still a place for traditional know-how that creates stable jobs that cannot be outsourced and underpins a number of fields in which Europe excels; calls for support that allows these traditional skills to be preserved and passed on to future generations through training, combining them, whenever possible, with new kinds of know-how, including digital skills, in order to maximise their potential;

95. rappelle que le XXI siècle n'est pas incompatible avec les savoir-faire traditionnels, source d'emplois stables et non délocalisables, qui sont à la base d'un certain nombre de domaines d'excellence européens; appelle à soutenir la préservation de ces savoir-faire traditionnels et leur transmission aux nouvelles générations par la formation, et à les combiner dans la mesure du possible avec les nouveaux savoir-faire, notamment numériques, afin d'en maximiser le potentiel;


26. Points out that even in the 21st century there is still a place for traditional know-how that creates stable jobs that cannot be outsourced and underpins a number of fields in which Europe excels; calls for support that allows these traditional skills to be preserved and passed on to future generations through training, combining them, whenever possible, with new kinds of know-how, including digital skills, in order to maximise their potential;

26. rappelle que le XXI siècle n'est pas incompatible avec les savoir-faire traditionnels, source d'emplois stables et non délocalisables, qui sont à la base d'un certain nombre de domaines d'excellence européens; appelle à soutenir la préservation de ces savoir-faire traditionnels et leur transmission aux nouvelles générations par la formation, en les combinant lorsque cela est possible avec les nouveaux savoir-faire, notamment numériques, afin d'en maximiser le potentiel;


95. Points out that even in the 21st century there is still a place for traditional know-how that creates stable jobs that cannot be outsourced and underpins a number of fields in which Europe excels; calls for support that allows these traditional skills to be preserved and passed on to future generations through training, combining them, whenever possible, with new kinds of know-how, including digital skills, in order to maximise their potential;

95. rappelle que le XXI siècle n'est pas incompatible avec les savoir-faire traditionnels, source d'emplois stables et non délocalisables, qui sont à la base d'un certain nombre de domaines d'excellence européens; appelle à soutenir la préservation de ces savoir-faire traditionnels et leur transmission aux nouvelles générations par la formation, et à les combiner dans la mesure du possible avec les nouveaux savoir-faire, notamment numériques, afin d'en maximiser le potentiel;


16. Commits to maintaining milk production, as dairy farming makes an important socio-economic contribution to agricultural and rural development across the EU, and emphasises its particular importance in disadvantaged mountainous, insular and outermost regions, where it is sometimes the only type of farming possible; adds that for these regions this sector is responsible for social, economic and territorial cohesion, the subsistence of many families, the organisation, occupation and protection of the territory and the maintenance of cultural and traditional practices ...[+++]

16. défend le maintien d'une production laitière sur l'ensemble du territoire, car la contribution socio-économique de celle-ci est importante pour le développement agricole et rural dans toute l'Union, et souligne son importance particulière dans les régions défavorisées, montagneuses, insulaires et ultrapériphériques, où elle constitue parfois le seul type de production agricole possible; estime que dans ces régions, ce secteur assure la cohésion sociale, économique et territoriale, la subsistance de nombreuses familles, l'organisation, l'occupation et la protection du territoire et le maintien des pratiques culturelles et traditionnelles, et par ailleurs, l ...[+++]


16. Commits to maintaining milk production, as dairy farming makes an important socio-economic contribution to agricultural and rural development across the EU, and emphasises its particular importance in disadvantaged mountainous, insular and outermost regions, where it is sometimes the only type of farming possible; adds that for these regions this sector is responsible for social, economic and territorial cohesion, the subsistence of many families, the organisation, occupation and protection of the territory and the maintenance of cultural and traditional practices ...[+++]

16. défend le maintien d'une production laitière sur l'ensemble du territoire, car la contribution socio-économique de celle-ci est importante pour le développement agricole et rural dans toute l'Union, et souligne son importance particulière dans les régions défavorisées, montagneuses, insulaires et ultrapériphériques, où elle constitue parfois le seul type de production agricole possible; estime que dans ces régions, ce secteur assure la cohésion sociale, économique et territoriale, la subsistance de nombreuses familles, l'organisation, l'occupation et la protection du territoire et le maintien des pratiques culturelles et traditionnelles, et par ailleurs, l ...[+++]


When we undertake these great challenges for the 21st century, the challenge will be to take traditional line governments and traditional orders of government between the provinces and the feds and ask how in these cross-cutting issues we can develop a full policy which makes sense in a holistic way, which takes into account the environmental dimensions of a children's policy or the childhood dimensions of an environmental policy.

Lorsque nous relèverons ces grands défis pour le XXIe siècle, le véritable défi sera pour les gouvernements et les ordres de gouvernement traditionnels que sont les provinces et le fédéral d'arriver à mettre au point, dans ces questions de portée générale, une politique complète qui ait du sens de façon holistique, qui tienne compte des dimensions environnementales d'une politique pour les enfants ou des dimensions pour les enfants d'une politique environnementale.


Should the Senate of Canada approve Bill S-5, we will be one step closer to formally establishing Canada's forty-fourth national park and, perhaps more importantly, realizing the vision set forth by the Sahtu Dene and Metis to conserve the upper reaches of the South Nahanni River and honour the request of the Sahtu Dene and Metis to ensure that these lands will continue to sustain their traditional ways of life in the decades and centuries to come.

Si le Sénat du Canada approuve cette mesure législative, nous aurons franchi une autre étape en vue de créer le 44 parc national du Canada et, ce qui est peut-être plus important, de donner suite à la volonté des Autochtones du Sahtu, des Dénés et des Métis de conserver la partie supérieure de la rivière Nahanni Sud et de veiller à ce qu'ils puissent continuer à s'adonner à leurs modes de vie traditionnels sur ces terres, dans les décennies et les siècles à venir.


These conditions in the defined geographical area have nurtured a centuries-old tradition of growing ‘Filderkraut/Filderspitzkraut’ with its typical shape and specific features which is still highly valued today for its taste, tenderness and fine-ribbed structure, is well-known to consumers as a regional speciality and enjoys an excellent reputation.

Ces conditions spécifiques à l’aire géographique délimitée ont nourri la tradition séculaire de la culture du «Filderkraut/Filderspitzkraut», à la forme et aux caractéristiques particulières, qui, grâce à sa sapidité, à sa tendreté et à la finesse de ses nervures, est encore aujourd’hui très apprécié, connu du consommateur comme une spécialité de la région et très réputé.


[8] In the Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions Accompanying the Communication on "A single market for 21st century Europe" Services of general interest, including social services of general interest: a new European commitment (COM(2007) 725 final), the Commission stated: " Non-economic services : these services, for instance traditional state prerogatives such ...[+++]

[8] Dans la communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions accompagnant la communication intitulée «Un marché unique pour l'Europe du 21e siècle» - Les services d'intérêt général, y compris les services sociaux d'intérêt général: un nouvel engagement européen (COM(2007) 725 final), la Commission a indiqué ce qui suit: « Services non économiques : ces services, qui comprennent par exemple les prérogatives étatiques traditionnelles, telles que la police, la justice et les régimes légaux de sécurité sociale, ne sont soumis ni à une législation communautaire ...[+++]


Our people came from all over: the Innu and Inuit inhabitants whose ancestors were there when European cities were still swamps; the settlers who came from England, Ireland, Scotland, the Channel Islands, Canada and Newfoundland to build new lives in the freedom of Labrador; the Metis, whose heritage goes back to the blending of these traditions centuries ago; and the skilled and energetic people who helped build the modern industrial Labrador in our interior resource towns.

Nos habitants viennent de partout: les Innus et les Inuit dont les ancêtres étaient là lorsque les villes européennes étaient encore des marécages; les colons qui sont venus d'Angleterre, d'Irlande, d'Écosse, des îles Anglo-Normandes, du Canada et de Terre-Neuve pour se bâtir une nouvelle vie libre au Labrador; les Métis, dont les antécédents remontent au mélange de ces diverses traditions il y a des siècles; et les gens compétents et énergiques qui ont aidé à bâtir le Labrador industriel moderne dans nos villes de l'intérieur axées sur les ressources.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these traditions centuries' ->

Date index: 2023-08-25
w