Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they're doing may have already been done somewhere else " (Engels → Frans) :

As a result, teachers and school boards in each province are in a sense reinventing the wheel over and over again, because the things they're doing may have already been done somewhere else, but there are no mechanisms by which these efforts actually are coordinated.

Les enseignants et les commissions scolaires de chaque province doivent donc, en quelque sorte, réinventer la roue chaque fois, car les projets qu'ils entreprennent ont déjà été faits ailleurs, mais il n'existe aucun mécanisme pour coordonner tous ces efforts.


Senator Mitchell: I'm very interested in knowing whether everything you do is of necessity or by definition or by legislation after the fact or when a great deal of damage could well have already been done, or are you in a position to know what they're doing before they do it and to anticipate problems?

Le sénateur Mitchell : J'aimerais beaucoup savoir si vous agissez après coup, que ce soit par nécessité ou conformément à une définition ou à la loi, alors que bien du tort peut déjà avoir été causé. Sinon, arrivez-vous à savoir ce qui se passera à l'avance et à anticiper les problèmes?


Stop denying these vascular services to persons with MS. Today the government and Health Canada need to tell the Canadian and provincial medical associations that they must immediately direct their members to cease discrimination against persons with MS by denying them access to the services of vascular specialists, to establish screening, and to ensure treatment processes, even if we do have MS. We want this committee to take imme ...[+++]

Cessez de refuser ces traitements vasculaires aux personnes souffrant de sclérose en plaques. Aujourd'hui, le gouvernement et Santé Canada doivent dire aux associations médicales provinciales et nationales qu'elles doivent immédiatement exiger de leurs membres qu'ils cessent de traiter de manière discriminatoire les personnes atteintes de sclérose en plaques en leur refusant l'accès aux services d'angiologues pour le dépistage et le traitement de leur affection, même avec ...[+++]


(18a) Member States should be encouraged, if they have not already done so, to formulate their national laws on the protection of young people in such a way that tobacco products may not be sold to, or consumed by, young people under the age of 18. Member States should also ensure that such prohibitions are respected.

(18 bis) Les États membres devraient être incités à aménager, s'ils ne l'ont pas encore fait, leur législation nationale relative à la protection des jeunes de telle sorte que la vente de produits du tabac aux jeunes de moins de 18 ans, ainsi que la consommation de ces produits par les personnes de moins de 18 ans soient interdites; ils devraient aussi veiller à ce que ces interdictions soient respectées.


12. Notes that some Member States have provided that only certain regulatory bodies may enforce national rules adopted in implementation of the UCP Directive and have not made provision for a direct right of redress for consumers, who thus are not entitled to bring claims for damages resulting from unfair commercial practices; calls on Member States which have not already ...[+++]

12. note que quelques États membres ont prévu que seuls certains organes de réglementation peuvent faire appliquer les règles nationales adoptées dans la mise en œuvre de la directive PCD et n'ont pas prévu le droit de recours direct pour les consommateurs, qui ne sont donc pas autorisés à introduire de plaintes pour des dommages résultant de pratiques commerciales déloyales; invite les États membres qui ne l'ont pas encore fait, à examiner la nécessité d'accorder aux consommateurs un droit de recours direct pour ...[+++]


12. Notes that some Member States have provided that only certain regulatory bodies may enforce national rules adopted in implementation of the UCP Directive and have not made provision for a direct right of redress for consumers, who thus are not entitled to bring claims for damages resulting from unfair commercial practices; calls on Member States which have not already ...[+++]

12. note que quelques États membres ont prévu que seuls certains organes de réglementation peuvent faire appliquer les règles nationales adoptées dans la mise en œuvre de la directive PCD et n'ont pas prévu le droit de recours direct pour les consommateurs, qui ne sont donc pas autorisés à introduire de plaintes pour des dommages résultant de pratiques commerciales déloyales; invite les États membres qui ne l'ont pas encore fait, à examiner la nécessité d'accorder aux consommateurs un droit de recours direct pour ...[+++]


12. Notes that some Member States have provided that only certain regulatory bodies may enforce national rules adopted in implementation of the UCP Directive and have not made provision for a direct right of redress for consumers, who thus are not entitled to bring claims for damages resulting from unfair commercial practices; calls on Member States which have not already ...[+++]

12. note que quelques États membres ont prévu que seuls certains organes réglementaires peuvent faire appliquer les règles nationales adoptées dans la mise en œuvre de la directive PCD et n'ont pas prévu le droit de recours direct pour les consommateurs, qui ne sont donc pas autorisés à introduire de plaintes pour des dommages résultant de pratiques commerciales déloyales; invite les États membres qui ne l'ont pas encore fait, à examiner la nécessité d'accorder aux consommateurs un droit de recours direct pour s' ...[+++]


I am assuming that the new Member States will quickly implement the European regulations in the transport sector, if they have not already done so, in order that the internal market in transport may become a reality in all areas of the European Union.

Je suppose que les nouveaux États membres transposeront rapidement les dispositions européennes dans le secteur du transport, si ce n’est déjà fait, pour que le marché intérieur du transport puisse devenir une réalité dans tous les domaines de l’Union européenne.


Will the Minister of Justice do this in a timely fashion? Will she commit to the House that they will do what they have already been done in the private sector?

La ministre de la Justice procéderait-elle à cette révision en temps opportun et promettrait-elle à la Chambre que le gouvernement fera ce qui a déjà été fait pour le secteur privé?


I'm not sure that a comment that says you can go and look at the bigger picture and find reallocation within existing programming to provide for more somewhere else is something that a lot of people look forward to doing, given what's been done already.

Je ne suis pas certain qu'un commentaire qui dit que vous pouvez considérer l'ensemble de la situation et faire de nouvelles répartitions au sein des programmes existants pour en donner plus ailleurs est quelque chose que beaucoup de gens attendent, étant donné que cela a déjà été fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they're doing may have already been done somewhere else ->

Date index: 2024-03-01
w