Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they came somehow " (Engels → Frans) :

It seems to me that there's already an assumption built in that somehow—at least with the kinds of examples that the police used when they came before us—they were dealing with organized crime or a criminal organization.

Il me semble que l'on est déjà en quelque sorte parti du principe—du moins dans les exemples que nous donne la police lorsqu'elle se présente devant nous—que l'on avait affaire au crime organisé ou à une organisation criminelle.


On the other hand, she suggests that the people who have been detained, specifically the individuals who came off these two ships last summer, were been treated unfairly, that the officials in British Columbia and the people who took care of their health, education and endeavoured to find out who they were and under what circumstances they came somehow treated these people so poorly that they have been left traumatized by the experience of being in Canada.

De l'autre côté, elle laisse entendre que les gens qui ont été détenus, plus précisément ceux qui provenaient des deux navires de l'été dernier, ont été traités de manière injuste, que les fonctionnaires de la Colombie-Britannique et les personnes qui ont pris soin de leur santé et de leur éducation et se sont efforcées de découvrir qui étaient ces gens et dans quelles circonstances ils étaient venus au Canada les ont tellement mal traités qu'ils sont restés traumatisés par ce qu'ils ont vécu au Canada.


It brings forward great passion to think that families, like my own who came to this country, would no longer be accepted because they would not fit through this narrow financial consideration, which the Minister of Finance is somehow now in charge of immigration policy, an immigration policy that is made through budget measures.

Les gens se sentent remués lorsqu'ils se rendent compte que des familles comme la mienne qui sont venues s'établir au Canada n'y seraient plus acceptées parce qu'elles ne cadreraient plus dans les limites financières étroites fixées par le ministre des Finances, qui se retrouve maintenant chargé d'une politique de l'immigration définie par des mesures budgétaires.


He said that somehow it was their background, that they came from dysfunctional families. They have all sorts of societal reasons why they commit crimes and why they break the law and have no respect for it.

Il a dit que, s'ils commettent des crimes et n'ont aucun respect à l'égard de la loi, c'est à cause de leurs antécédents, de leur milieu, du fait qu'ils viennent d'une famille perturbée et de toutes sortes d'autres raisons à caractère social.


Long before the government got involved in the game, people from different countries came to Canada and somehow over a period of time they got along and worked together and eventually they all worked together in government.

Bien avant que le gouvernement n'entre en jeu, des gens de divers pays se sont installés au Canada, s'y sont adaptés avec le temps, ont travaillé ensemble, puis ont fini par collaborer au sein du gouvernement.




Anderen hebben gezocht naar : used when they     they came     somehow—at     what circumstances they came somehow     accepted because they     own who came     finance is somehow     they     said that somehow     time they     different countries came     canada and somehow     they came somehow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they came somehow' ->

Date index: 2022-04-12
w