Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they cannot really expect » (Anglais → Français) :

Since the ombudsman is basically funded by the banks, consumers probably assume that they cannot really expect a fair deal.

Puisque l'ombudsman est essentiellement financé par les banques, les consommateurs se disent sans doute qu'ils ne peuvent pas vraiment s'attendre à un traitement équitable.


a list of amounts for which it was established during the preceding year that they cannot be recovered or which are not expected to be recovered, classified by the year in which the recovery orders were issued.

les montants dont l’impossibilité de recouvrement a été établie l’année précédente ou dont le recouvrement n’est pas attendu, classés par année d’émission des ordres de recouvrement.


The government cannot really expect that the people of Cape Breton will accept this rushed and obviously partisan panel as an appropriate response by the government that is legally obligated to take all reasonable measures to reduce economic hardship.

Le gouvernement ne peut vraiment pas espérer que les gens du Cap-Breton voient dans ce comité constitué à la hâte et manifestement partisan une solution appropriée de la part d'un gouvernement qui est légalement obligé de prendre toutes les mesures raisonnables pour réduire les difficultés économiques.


We cannot really expect the Conservatives to change their ideology, because there will be no royal recommendation for this bill.

On ne peut donc pas vraiment s'attendre à un changement d'idéologie car la recommandation royale ne sera pas accordée à ce projet de loi.


(11) This Regulation should apply to second hand products that re-enter the supply chain in the course of a commercial activity, except for those second-hand products for which the consumer cannot reasonably expect that they fulfil state-of-the art safety standards, such as antiques.

(11) Il convient que le présent règlement s’applique aux produits d’occasion réintégrant la chaîne d’approvisionnement dans le contexte d’une activité commerciale, à l’exception de ceux, comme les antiquités, pour lesquels le consommateur ne peut raisonnablement pas escompter qu’ils respectent les normes les plus récentes de sécurité.


a list of amounts for which it was established during the preceding year that they cannot be recovered or are not expected to be recovered, classified by the year in which the recovery orders were issued’.

les montants dont l'impossibilité de recouvrement a été établie l'année précédente ou dont le recouvrement n'est pas attendu, classés par année d'émission des ordres de recouvrement».


a list of amounts for which it was established during the preceding year that they cannot be recovered or which are not expected to be recovered, classified by the year in which the recovery orders were issued’.

les montants dont l'impossibilité de recouvrement a été établie l'année précédente ou dont le recouvrement n'est pas attendu, classés par année d'émission des ordres de recouvrement».


It can moreover undermine the legitimate expectations of EU citizens as they cannot benefit from this instrument aiming at reducing the reoffending of perpetrators of crime.

Elles risquent, en outre, de mettre à mal la confiance légitime des Européens puisqu'ils ne bénéficient pas de cet instrument visant à réduire le taux de récidive.


The fact is that farmers are quite willing to deal with weather problems and normal risks, but they cannot be expected to deal with spiralling increases in input costs like fuel, fertilizer and pesticides while they continue to suffer lower prices for their crops due to unfair trade practices in other countries.

Les agriculteurs sont prêts à affronter les problèmes météorologiques et les risques normaux, mais on ne peut s'attendre à ce qu'ils assument la hausse vertigineuse des coûts de production, notamment du carburant, des engrais et des pesticides, tout en continuant de recevoir des prix inférieurs pour leurs récoltes en raison des pratiques commerciales déloyales d'autres pays.


But I want to make the point that I feel the government should have a strong recommendation from this committee to go back and amend that legislation, that as they have the monopoly in the full-service side, the others should be allowed to offer different products without their trying to be everything to everyone, when they cannot really financially justify it.

Je tiens simplement à dire que, à mon avis, votre comité devrait formuler une recommandation ferme au gouvernement pour qu'il modifie ce projet de loi, en disant que puisque Air Canada détient le monopole avec sa compagnie offrant un service complet, il faudrait permettre à d'autres compagnies d'offrir des produits différents sans qu'Air Canada essaie de tout faire en même temps, puisqu'elle ne peut pas vraiment le justifier du point de vue financier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they cannot really expect' ->

Date index: 2021-05-04
w