Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they charge whatever " (Engels → Frans) :

Air North and First Air fly up North and they charge whatever they want because there is no competition.

Air North et First Air vont dans le Nord, et ils exigent le prix qu'ils veulent parce qu'il n'y a pas de concurrence.


Commissioner Jonathan Hill, in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union said: "At the heart of the Capital Markets Union is a drive to improve the funding escalator for business so that companies can get the financing that they need, whatever stage they are at.

Jonathan Hill, commissaire chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a ajouté: «L'union des marchés des capitaux est guidée par la volonté d'améliorer l'«escalator du financement» pour les entreprises de sorte que celles-ci puissent obtenir le financement dont elles ont besoin, quelle que soit leur phase de développement.


In fact, that's probably a very inflated price they're charging, with a tremendous margin built into it, because telephone companies are not required to charge a small percentage over cost; they can charge whatever they feel, as long as it's compensatory.

En fait, elle exige probablement un prix assez gonflé, en se réservant une marge de profit énorme, car les compagnies de téléphone ne sont pas tenues d'établir leurs prix en fonction du coût majoré d'un faible pourcentage; elles peuvent demander ce qu'elles veulent, du moment qu'elles font leurs frais.


It's really nice to contract out to people, because they can come in and charge a low price, then we get rid of our capabilities and they can charge whatever they want, so there's less money in the DND budget to pay more for the civilian contractor, and we're stuck with the high price.

C'est très beau de donner des contrats, parce que les compagnies nous proposent des prix raisonnables. Mais une fois qu'on se débarrasse de nos propres capacités, ils peuvent demander ce qu'ils veulent.


They have a monopoly and can charge whatever interest rate they want.

Elles ont le monopole et peuvent demander ce qu'elles veulent comme taux d'intérêt.


In rural and northern Canada when the private companies, perhaps the petroleum companies, decide that they are going to run the inspection operations they are going to charge whatever they want.

Dans les régions rurales et du Nord du Canada, par contre, lorsque les entreprises privées, peut-être les pétrolières, décideraient qu'elles mènent les inspections, elles demanderaient le prix qu'elles veulent.


On all other roads and for vehicles below 12 tonnes, however, Member States are under the actual Eurovignette directive free to charge whatever external cost they want, as long as they respect the general rules of the Treaty of the European Union, notably the principles of non-discrimination and proportionality.

Sur tous les autres axes routiers et pour les véhicules de moins de 12 tonnes, les États membres sont toutefois libres, en vertu de la directive Eurovignette actuelle, d'appliquer une redevance sur les coûts externes qu'ils souhaitent, dans la mesure où ils respectent les règles générales du traité de l'Union européenne, notamment les principes de non discrimination et de proportionnalité.


People need to feel that they will have a fair trial, that they will see an end to detention without charge, an end to secret prisons and, indeed, a commitment from whatever government comes into being after the elections, to continue the inquiries into the disappearances that have also taken place in that country.

Les gens doivent avoir le sentiment qu’ils auront un procès équitable, qu’ils verront la fin de la détention sans inculpation, la fin des prisons secrètes et, par ailleurs, que le gouvernement quel qu'il soit qui naîtra des élections prendra l'engagement de continuer les enquêtes sur les disparitions qui ont aussi eu lieu dans ce pays.


Secondly, we reject double standards in matters of human rights. We call for guarantees of fair trials for all accused persons, whatever the offence they are being charged with. We call for respect for international conventions. It may be that some of them need to be reworked and revised, and they must genuinely be revised, not set aside. We call for these guarantees to be applied to all accused persons because it is a fundamental rule, a fundamental principle that there is no room for compromise in human rights, particularly if it is designed to make things easier for ourselves.

Deuxième point : nous refusons qu'il y ait deux mesures en matière de droits humains ; nous demandons des garanties d'un procès équitable pour tous les accusés, quel que soit le crime qui leur est imputé ; nous demandons le respect des conventions internationales ; il est possible que certaines d'entre elles doivent être repensées et revues, mais il faut alors les revoir, et non les mettre sur le côté de facto ; nous demandons que ces garanties soient appliquées à tous les accusés parce qu'il y a une règle et une valeur essentielle : le concept des droits de l'homme n'admet pas d'exceptions, n'admet pas de qualificatifs, surtout si t ...[+++]


The latter copy shall show the full and final transport charges, whatever the form in which they may be made, any other charges and any rebates or other factors affecting the transport rates and conditions.

Ce dernier exemplaire comporte les prix de transport définitifs sous quelque forme que ce soit, les autres frais et, le cas échéant, les ristournes et toutes les autres conditions influençant les prix et conditions de transport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they charge whatever' ->

Date index: 2023-12-29
w