Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they said they killed " (Engels → Frans) :

Later on they said they killed four and one was arrested.

Ils ont dit ensuite qu'ils en avaient tué quatre et arrêté une autre.


Subsequently, the guerrillas have come and killed them because they said they were collaborators.

Par la suite, les guérilleros les ont assassinées parce qu'ils les considéraient comme des collaboratrices.


After I came from Boossa to the Colombo court house, they said they were going to rape my wife and kill my pregnant wife's child, that he's a Tiger too, so they might as well kill all of them.

Lorsque j'ai été envoyé de Boossa au palais de justice de Colombo, on m'a dit qu'on allait violer ma femme et tuer l'enfant dans son ventre, car il était aussi un Tigre, et qu'on avait intérêt à tous les tuer.


G. whereas since July 2013 more than a thousand people have been killed and many more wounded in clashes between supporters and opponents of ousted president Morsi and between protesters and the security forces; whereas the security forces have reportedly been using excessive lethal force, leading to high numbers of killings; whereas officials said they would establish a fact-finding mission to investigate the violent crackdown of 14 August 2013 at the Rabaa intersection and Nahda Square in ...[+++]

G. considérant que, depuis juillet 2013, plus de mille personnes ont été tuées et bien davantage blessées à l'occasion de heurts entre les partisans du président déchu Mohamed Morsi et ses opposants, ainsi qu'entre des manifestants et les forces de sécurité; que les forces de sécurité auraient eu excessivement recours à la force létale, causant ainsi la mort de nombreuses personnes; que des responsables avaient déclaré vouloir mettre en place une commission pour enquêter sur la répression violente du 14 août 2013 du Caire sur les places Rabaa et Nahda mais que cette ...[+++]


If my recollection is correct, they didn't know you were the author of this bill, but one of the first things they said was, “Kill that bill”.

Si mes souvenirs sont exacts, ils ne savaient pas que vous étiez l'auteur du projet de loi, mais une de leurs premières réactions a été de demander à ce qu'on rejette le projet de loi.


At worst – as I saidthey kill, especially when it is a question of medicines used in the case of mortal diseases such as malaria, tuberculosis or AIDS. In China alone, the hub and empire of counterfeiting of every kind, 200 000 people were dying each year after having been treated with pirated medicines, including in a number of hospitals administered by the Chinese Red Cross.

Rien qu’en Chine, plaque tournante et empire du faux en tout genre, 200 000 personnes mourraient chaque année après avoir été soignées avec des médicaments pirates, en ce compris dans certains hôpitaux qui sont gérés par la Croix-Rouge chinoise.


As I said, people are deceived, sometimes with their own consent; but if they kill, it is always without wanting to.

On est trompé, parfois volontairement, j’en parlais; on tue toujours involontairement.


They bring about a vicious circle of violence; another result of them is Israel’s death lists, which we can in no way approve of, since – as Commissioner Lamy and Mr Antonione have said – it is not only the hunted criminals, or those assumed to be such, but also a very large number of innocent people who end up being killed.

Ces faits entretiennent la spirale de la violence et débouchent sur l’établissement, par Israël, de listes de personnes à abattre, une réaction que nous ne pouvons absolument pas cautionner car, comme viennent de l’expliquer le commissaire Lamy et M. Antonione, ce sont alors non seulement les criminels - ou présumés criminels - recherchés qui sont tués, mais aussi beaucoup d’innocents.


First of all, it must be said that, today, drugs are your drugs; they are free: free to be controlled by the Mafia and organised crime, free to kill with overdoses, free to kill with Aids, free to kill in the streets and squares of our towns.

Avant tout, il faut dire que la drogue aujourd'hui, c'est la vôtre, c'est la drogue libre : libre d'être gérée par la mafia, par la criminalité organisée, libre de tuer par surdose, libre de tuer par le sida, libre de tuer sur les places et dans les rues de nos villes.


Because the deputy leader quit, we all know the Liberals did not keep the promise they made door to door to get elected which was that they would kill the GST. They said they hated it, they would kill it, they would abolish it and they would scrap it.

Depuis que la vice-première ministre a démissionné, nous savons tous que les libéraux n'ont pas rempli la promesse électorale qu'ils avaient répétée en faisant du porte-à-porte, selon laquelle ils allaient abolir la TPS.




Anderen hebben gezocht naar : later on they said they killed     them because they     because they said     come and killed     court house they     they said     wife and kill     officials said they     whereas officials said     have been killed     they     things they said     bill     said – they     said     they kill     but if they     antonione have said     being killed     your drugs they     must be said     free to kill     promise they     gst they said     they would kill     they said they killed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they said they killed' ->

Date index: 2022-01-21
w