Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they should really come " (Engels → Frans) :

Quite often it's nothing other than a gentle, tender person who's able to use simple skills of persuasion to persuade them that it is an undesirable act and they should really come back home and bring the children.

Bien souvent, il ne faut rien de plus qu'un peu de sollicitation, de gentillesse et de persuasion pour arriver à les convaincre qu'ils ont mal agi et qu'ils devraient effectivement revenir au Canada avec l'enfant.


After remaining a comparatively isolated universe for a very long period, both in relation to society and to the rest of the world, with funding guaranteed and a status protected by respect for their autonomy, European universities have gone through the second half of the 20th-century without really calling into question the role or the nature of what they should be contributing to society.

Resté pendant très longtemps un univers relativement isolé, tant de la société qu'au plan international, avec des financements assurés et des statuts protégés par le respect de leur autonomie, les universités européennes ont traversé la seconde moitié du 20ème siècle sans remettre réellement en question leur rôle ou la nature de leur contribution à la société.


The Commission will discuss with Council and Member States in the coming months the principles and the modalities under which they should be organised as well as their scope and hierarchy of priorities.

Dans les mois à venir, la Commission discutera avec le Conseil et les États membres des principes et modalités de leur organisation, ainsi que de leur portée et de l’ordre des priorités.


Should the City of Windsor be expected to pay for an access between the Ambassador Bridge and Highway 401 when this is a national trade priority that should really come under a fifty-fifty deal with the Province of Ontario?

Est-ce à la ville de Windsor de payer les frais d'une bretelle entre le pont Ambassador et l'autoroute 401 alors que sur le plan commercial, il s'agit d'une priorité nationale qui devrait en réalité faire l'objet d'un partage des frais en deux parts égales entre le gouvernement fédéral et la province de l'Ontario?


experience has shown that these aids should be maintained only where they really contribute to the maintenance and improvement of the genetic quality of livestock; aids aimed at covering part of the cost of keeping individual male breeding animals cannot be considered as meeting this objective, as they only relieve farmers of costs they should normally bear in their activity.

l'expérience a montré qu'il convient de ne maintenir ces aides que lorsqu'elles contribuent réellement à la conservation et à l'amélioration de la qualité génétique du cheptel communautaire. Les aides destinées à couvrir une partie des coûts d'entretien des reproducteurs mâles ne peuvent être considérées comme concourant à la réalisation de cet objectif, étant donné qu'elles ne font que décharger les éleveurs de dépenses qu'ils doivent normalement supporter dans l'exercice de leur activité.


They should also ensure that citizens of the Union are subject to similar conditions for supporting a citizens’ initiative regardless of the Member State from which they come.

Elles devraient également garantir que les citoyens de l’Union soutenant une initiative citoyenne sont soumis à des conditions similaires, quel que soit l’État membre dont ils proviennent.


They should also ensure that citizens of the Union are subject to similar conditions for supporting a citizens’ initiative regardless of the Member State from which they come.

Elles devraient également garantir que les citoyens de l’Union soutenant une initiative citoyenne sont soumis à des conditions similaires, quel que soit l’État membre dont ils proviennent.


They were suspended and disciplined for doing so, when they should really have been given a medal.

Ils ont été suspendus et on a pris des mesures disciplinaires contre eux, alors qu'on aurait en fait dû leur donner une médaille.


However, they should really come to the attention of Parliament in a systematic way through tabling.

Toutefois, il faudrait que le Parlement les obtiennent systématiquement.


If they wanted to come as economic immigrants they should have come through our immigration system, but she seemed to think it was fine that they came claiming to be refugees when they clearly were not.

Si ces gens veulent venir chez nous comme immigrants économiques, ils devraient passer par le système d'immigration, mais elle semble accepter que des gens puissent venir chez nous demander le statut de réfugié, même s'ils ne sont pas des réfugiés.




Anderen hebben gezocht naar : act and they should really come     what they     what they should     th-century without really     universities have gone     under which they     which they should     organised as well     scope     highway     should     should really     should really come     only where they     these aids should     where they really     cost     they     they should     which they come     they should really     they should really come     immigrants they should     they clearly     wanted to come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they should really come' ->

Date index: 2022-12-28
w