Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they then send " (Engels → Frans) :

' They then send out a message electronically to those utilities.

Un message est ensuite envoyé par voie électronique à ces services publics.


If somebody is on life support, before taking them off life support the organ retrieval people—I'm sure there are different ones throughout the States—must be contacted, and they then send somebody who is trained, such a coordinator, to approach the family.

Avant de débrancher quelqu'un qui dépend d'un respirateur, les spécialistes du prélèvement des organes—il y a sûrement différents organismes spécialisés aux États-Unis—doivent être contactés et ils envoient quelqu'un qui a de la formation, comme un coordonnateur, parler à la famille.


I want to be able to study the machine, to invite officials to testify, to ask them how they operate when they receive an application, where they then send it, who responds, how much time it takes between the two of them, why it isn't ready on time, why a decision can't be given in one month.

Je veux être capable d'étudier la machine, d'inviter les fonctionnaires à témoigner, de leur demander comment ils fonctionnent quand ils reçoivent une demande, où ils l'envoient ensuite, qui répond, combien de temps il faut entre les deux, pourquoi ce n'est pas prêt à temps, pourquoi on n'est pas en mesure de rendre une décision en un mois.


They then send fewer people to detention.The number of beds available dictates the number of people detained.

On réduit alors le nombre de détenus.Le nombre de détenus est fonction du nombre de lits disponibles.


Parliament would then send out a signal to India and Pakistan today that they should continue to go down the route of peace; that they should do everything to increase the irrelevance of the border, so that Kashmir may one day be a region of prosperity and peace.

Le Parlement enverrait alors un signal à l’Inde et au Pakistan aujourd’hui, leur disant qu’ils devraient continuer à faire route vers la paix, qu’ils devraient tout faire pour minimiser l’importance de la frontière, afin que le Cachemire puisse un jour être une région de prospérité et de paix.


With effect from mid-2007, the Member States will be required to draw up, on a regular basis, that is to say initially every four years and thereafter every three, energy efficiency action plans, which they must then send to Brussels.

À compter du deuxième semestre de 2007, les États membres devront élaborer régulièrement, c’est-à-dire d’abord tous les quatre ans, puis tous les trois ans, des plans d’action d’efficacité énergétique qu’ils devront ensuite transmettre à Bruxelles.


What sort of message is it supposed to send out when ballot papers and election material arrive too late or not at all? How, then, are the people of Nigeria supposed to feel that they are being taken seriously?

Quel message est-on supposé envoyer, lorsque les bulletins de vote et le matériel électoral arrivent trop tard, voire pas du tout? Comment le peuple nigérian pourrait-il avoir le sentiment d’être pris au sérieux?


If you want to work, all you have to do is show up at Decatur. ADM owners hire, on the spot, workers they then send to one of the many places where there is a labour dispute, to work as scabs, because at Decatur, it is normal to work as a scab.

Il suffit d'avoir envie de travailler; on se rend à Decatur et sur place, les propriétaires d'ADM nous embauchent pour aller travailler dans une des nombreuses usines qui est en conflit, afin d'y travailler comme «scab», parce qu'à Decatur, c'est normal de travailler comme «scab».


The subject of the forestry sector is now open to debate, and we must take up the issue of natural disasters as well, for we cannot endeavour to draw closer to our citizens and then explain to them that we are unable to help them when they are in trouble, while, at the same time, we are sending task forces abroad. This is a matter of genuine symbolic and political significance.

Le débat est ouvert pour la sylviculture, il doit l'être aussi pour les catastrophes naturelles, parce qu'on ne peut pas vouloir se rapprocher de nos concitoyens et leur expliquer que quand ce sont eux qui ont des malheurs, on ne peut rien faire, alors qu'on envoie des corps expéditionnaires à l'extérieur. C'est une vraie question symbolique et politique.


They then took control of the entire region between Fizouli, the Iranian frontier and Latchin, with undoubted Russian agreement (and support). Russia was thus able to send a clear signal to the government in Baku as to the limits which must not be overstepped with regard to Caspian oil.

Par la suite, ils s'emparèrent de toute la région comprise entre Fizouli, la frontière iranienne et Latchine, sans aucun doute avec l'assentiment (et le soutien) de la Russie qui pouvait, de cette manière, lancer un signal clair au pouvoir en place à Bakou sur les limites qu'il ne devait pas franchir en ce qui concerne le pétrole de la mer Caspienne.




Anderen hebben gezocht naar : they then send     where they then send     today that they     parliament would then     would then send     which they     they must then     must then send     feel that they     all how then     supposed to send     workers they then send     them when they     citizens and then     sending     they     they then     able to send     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they then send' ->

Date index: 2025-02-05
w