Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they very quickly thereafter went through » (Anglais → Français) :

They very quickly thereafter went through some cuts which were substantial; $16.5 billion in cumulative cash which would have gone directly toward these social programs, so important they say to the public, since they took office.

Après avoir pris le pouvoir, ils n'ont pas tardé à imposer des compressions considérables, soit des réductions cumulatives de 16,5 milliards de dollars, un montant qui aurait autrement été consacré directement à ces programmes sociaux qu'ils disent si importants pour la population.


Bill C-43 will go through the House of Commons tomorrow on third reading, I am told, at three o'clock and will be rushed down to us very quickly thereafter.

Le projet de loi C-43 franchira demain l'étape de la troisième lecture à la Chambre des communes, d'après ce qu'on m'a dit, à 15 heures, et il nous sera renvoyé très rapidement par la suite.


Guinea, Mauritania and Niger went through very difficult periods over the last few years but they are returning back to democratic paths; others have further consolidated democracy and the rule of law.

La Guinée, la Mauritanie et le Niger ont traversé des périodes difficiles ces dernières années mais ces pays reviennent sur le chemin de la démocratie; d’autres ont encore consolidé la démocratie et l’état de droit.


After the Commission issued its report, we, as Parliament, went through a process of discussion and consultation that was truly a very important moment, even for me, because I could see what the Commission was saying, not only what the European Central Bank or the Slovak Government were saying, but I could understand from the Slovak people how they perceive this historic step that they will ...[+++]

Après la publication par la Commission de son rapport, nous, le Parlement, avons tenu des débats et des consultations qui ont vraiment été un moment très important, même pour moi, parce que j’ai pu voir ce que la Commission disait, et non seulement ce que la Banque centrale disait ou ce que le gouvernement slovaque disait, mais j’ai compris en écoutant le peuple slovaque la manière dont celui-ci percevait cette étape historique qu'il franchira, si Dieu le veut, en janvier prochain.


He has worked very hard to ensure that we are able to discuss these proposed amendments to the general regulation today, after they have passed so quickly through all the institutional stages, and also, I hope, to enable us adopt them shortly in Parliament with a broad majority, so that the relevant items can be implemented quickly.

Il a travaillé avec ardeur afin d’être sûr que nous puissions débattre aujourd’hui des modifications proposées aux dispositions générales, après qu’elles sont passées si rapidement par toutes les étapes institutionnelles. J’espère également que nous serons en mesure de les adopter promptement au Parlement à la grande majorité, de manière à ce que les éléments pertinents puissent être appliqués sans délai.


He then went on to say, I quote again: " Just as quickly as programs might find themselves without funding, they may very quickly find that funding again, if the case can be made through the federal and provincial governments that there is good value for t ...[+++]

Puis, il ajouté : « un programme peut se voir accorder du financement aussi rapidement qu'il l'a perdu, dans la mesure où on peut prouver aux gouvernements fédéral et provinciaux qu'il est rentable».


The governments claim they very much want this democratic control, but they stand to lose every shred of credibility if they now try to avoid it by quickly forcing something through which will have huge implications for the public and for hundreds of Internet and telecoms businesses.

Les gouvernements prétendent souhaiter ardemment ce contrôle démocratique, mais ils perdront toute once de crédibilité s’ils tentent maintenant de l’éviter en imposant quelque chose qui aura des implications énormes pour les citoyens et des centaines d’entreprises internet et de télécommunications.


The Commission and Parliament have combined in setting up a service called ‘Europe Direct’, through which people can very quickly obtain answers via the Internet or over the telephone about where they should apply in order to obtain the information they require.

La Commission et le Parlement ont collaboré en vue de la création d’un service intitulé "Europe Direct", qui permet aux citoyens de recevoir très rapidement, via Internet ou par téléphone, une réponse à la question de savoir où ils peuvent s’adresser en vue d’obtenir les informations souhaitées.


It would maybe take a minute if they concentrated on it, half a minute if they went through it quickly, five minutes if they wanted to reread it.

Il leur suffirait d'une minute s'ils le lisaient attentivement, d'une demi-minute, s'ils le lisaient rapidement, et de cinq minutes, s'ils le relisaient.


It is, therefore, understandable that our fellow citizens experience a degree of frustration and cynicism as far as politicians are concerned, because nowadays they are in a position to follow politics closely. They can get their expectations and concerns through to their MPs quickly, and they are also able to see very quickly the impact of the deci ...[+++]

Conséquemment, on peut comprendre que nos concitoyennes et concitoyens ressentent une certaine frustration, un certain cynisme à l'égard de la classe politique, puisqu'ils sont à même aujourd'hui de suivre assidûment et même de communiquer rapidement leurs attentes et leurs préoccupations à leurs élus et ils sont en mesure de voir très rapidement les incidences des décisions qui sont prises par leurs élus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they very quickly thereafter went through' ->

Date index: 2022-11-04
w