Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The opposition's

Vertaling van "things i've done since becoming " (Engels → Frans) :

There are two things I've done since becoming minister, and one was to have an advisory committee on the oceans to advise me.

Depuis que je suis devenu ministre, j'ai pris deux mesures.


One thing I've discovered since becoming Attorney General is that I'm in court more than any other person in this country, in one guise or another.

J'ai constaté depuis que je suis procureure générale que je me retrouve plus souvent devant les tribunaux que n'importe qui d'autre dans ce pays, d'une manière ou d'une autre.


One of the things I've learned since becoming a member of Parliament—before that, I knew nothing of the trade and speculation business—is that in agriculture and natural resource produce and trade, speculation and hedging to provide those products on international markets is growing.

Une des choses que j'ai apprises depuis que je suis devenu député—auparavant je ne connaissais rien au commerce et à la spéculation—c'est que dans le domaine de l'agriculture et des ressources naturelles, la spéculation et les opérations de couverture augmentent pour les produits destinés aux marchés internationaux.


Having said all of that, the question I wanted to ask you pertains to the AFN, and whether or not you have met with respect to the issues we've talked about today with the FSIN, whether FSIN reps had been involved with your presentation from the perspective that here are things we've done in Saskatchewan that have been beneficial to our youth, in particular aboriginal youth; that we have a lot more things to do, but at least we're working on it; that the youth who participate in the NAIG are really an exceptional group of people, and they ...[+++]

Tout cela étant dit, je voudrais vous poser une question concernant l'Assemblée des premières nations: est-ce que vous avez parlé avec la Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan du sujet dont nous traitons aujourd'hui et est-ce que les représentants de la Fédération vous ont dit que nous avons fait en Saskatchewan des choses très profitables pour nos jeunes, en particulier nos jeunes Autochtones, qu'il reste encore beaucoup à faire, mais qu'au ...[+++]


I would like to emphasise that all of us at that time were only able to achieve those things that had long since become clear as a result of the people’s enthusiasm for unity.

Je voudrais insister sur le fait que, à l’époque, nous avons simplement accompli des choses qui étaient devenues évidentes depuis longtemps en raison de l’enthousiasme des gens pour l’unité.


Europe still does not exist, and I congratulate our fellow Member Mr von Wogau for battling, as he has done since becoming Chairman of the Subcommittee on Security and Defence, to ensure that Europe fulfils the expectations expressed not only outside Europe, in every corner of the world, but also within Europe, where, as you know, 70% of our fellow citizens are calling on Europe to take its place on the international stage and prove worthy of its heritage.

L'Europe n'existe toujours pas et je félicite notre collègue von Wogau de se battre comme il le fait depuis qu'il a pris la présidence de la sous-commission "défense" pour que l'Europe réponde aux attentes exprimées tant à l'extérieur, dans tous les coins du monde, qu'à l'intérieur de l'Europe où, vous le savez bien, 70 % de nos concitoyens réclament que l'Europe prenne sa place sur la scène internationale en étant digne de son héritage.


It would be pointless to tell the public: ‘We’ve done something positive for you’, if we were then unable to apply this positive thing and ensure it was respected.

Il ne servirait à rien de dire aux citoyens: «Nous avons fait quelque chose de positif pour vous», si nous nous montrons ensuite incapables d’appliquer ce résultat positif et de garantir son respect.


[The opposition's] saying, “We like the things you've done but unless you let the opposition decide when there's an election, we will pull the plug and not only not get things done that we think are important, but quite frankly, not get things done our supporters think are important”.

[L'opposition] dit: « Nous aimons ce que vous avez fait, mais si vous ne laissez pas l'opposition décider de la date des élections, nous ferons tomber le gouvernement. En plus de ne pas accomplir ce qui est important à nos yeux, nous n'accomplirons pas surtout ce qui est important aux yeux de nos partisans».


One is that the Convention shall become as efficient as possible, and the first thing to be done with this end in mind will be to reduce unnecessary administrative burdens; practicable and working solutions to problems of implementation need to be found, and it needs to be ensured that the contracting parties’ resources are targeted where there is a real need for preservation.

Le premier consiste à optimiser l’efficacité de la convention. Or, la première chose à faire pour y arriver consistera à réduire les charges administratives inutiles. Il faut trouver des solutions réalistes et opérationnelles aux problèmes de mise en œuvre et il convient de faire en sorte que les ressources des parties contractantes soient consacrées aux besoins réels de conservation.


It had become a pick-and-mix with something for everyone. If I compare this with the regulations which currently apply in Japan and the United States, we, who all want things to be done just so, would have cut a very poor figure with the Council’s emission regulations during the discussions on Kyoto.

Nous aurions fait bien piètre figure - nous qui voulons tout faire de manière si correcte - si nous nous étions assis à la table des négociations sur Kyoto avec les normes d'émission du Conseil, surtout lorsqu'on voit les règles actuellement en vigueur au Japon et aux États-Unis !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

things i've done since becoming ->

Date index: 2023-12-04
w