Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply local reasoning to problems
At all reasonable hours
At any reasonable time
Beyond a reasonable doubt
Beyond any reasonable doubt
Expectation-driven thinking
Fail to comply with any reasonable requirement
For any reason
For one reason or another
Goal driven thinking
Goal-driven control structure
Integrate thinking
Integrated thinking
Operating reasons
Pressing reasons
Problem solving
System thinking
Systems thinking
Think
Thinking
Top-down approach
Top-down control structure
Top-down thinking
Urgent reasons
Use logical reasoning
Use logical thinking
Use of reason and logic
Utilise logical thinking

Vertaling van "think any reasonable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
for any reason [ for one reason or another ]

pour une raison ou pour une autre


beyond a reasonable doubt | beyond any reasonable doubt

hors de tout doute raisonnable


at all reasonable hours | at any reasonable time

à toute heure raisonnable


fail to comply with any reasonable requirement

manquer aux exigences valablement formulées


at any reasonable time

à toute heure convenable [ à loisir mais avec discrétion ]


use logical thinking | utilise logical thinking | apply local reasoning to problems | use logical reasoning

faire preuve de raisonnement logique


problem solving | use of reason and logic | think | thinking

raisonnement | pensée | réflexion


integrate thinking | system thinking | integrated thinking | systems thinking

pensée systémique | réflexion systémique


expectation-driven thinking | goal driven thinking | goal-driven control structure | top-down approach | top-down control structure | top-down thinking

haut-bas | pensée but-dirigée | raisonnement dirigé par le but | raisonnement guidé par le but


operating reasons | pressing reasons | urgent reasons

raisons impérieuses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would think any reasonable and responsible minister of any government has every intention of modernizing the health system.

Je dirais que c'est ce que veut faire tout ministre sensé et responsable, quel que soit le gouvernement au pouvoir.


I don't think any reasonable outsider could look at the penalties that are awarded and think for a second that they in any way reflect what should be given as a disposition to anyone, let alone a police officer.

Je ne crois pas qu'un observateur externe raisonnable, en envisageant les pénalités infligées, pourrait penser un [seul] instant qu'elles sont un quelconque reflet des sanctions qui devraient être imposées à quelqu'un, encore moins à un policier.


This is something that I think any reasonable person could support.

Voilà des mesures que toute personne raisonnable devrait appuyer.


In such a context, I think any reasonable person would agree that this use does not infringe copyright.

À ce moment-là, je pense que toute personne raisonnable serait prête à dire que c'est une utilisation qui ne contrevient pas au droit d'auteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have seen in the United States where children, parents and others have been sued, usually by large recording companies, for the violation of copyright, in a way that I think any reasonable person would see as unfair and inappropriate.

Nous avons été témoins aux États-Unis de cas où des enfants, des parents et d'autres ont été poursuivis, généralement par de grandes maisons de disques, pour violation des droits d'auteur, d'une manière qui, à mon avis, toute personne raisonnable considérerait injuste et inappropriée.


Today, in the context of the recent introduction of the new European Financial Stabilisation Mechanism and the European Financial Stability Facility, which provide several governance tools for the euro area, we think, quite reasonably – and the European Banking Authority thinks so too – that it is much more useful now to ensure complete transparency of exposures relating to sovereign debt as they appear in the banking book and the trading book.

Aujourd’hui et dans le contexte de la mise en place récente, avec beaucoup d’outils de gouvernance de la zone euro, du nouveau mécanisme européen de stabilité financière et de la Facilité européenne de stabilité financière, nous pensons raisonnablement – et nous le pensons avec l’Autorité bancaire européenne – qu’il est beaucoup plus utile aujourd’hui d’assurer une transparence totale des expositions vis–à–vis de la dette souveraine telles qu’elles apparaissent dans le portefeuille bancaire et le portefeuille de négociations.


I think the reason was clear: to build a stronger, more assertive and self-confident European foreign policy at the service of the citizens of the European Union.

Je crois que la raison était claire: bâtir une politique étrangère européenne plus affirmée et plus confiante, au service des citoyens de l’Union européenne.


This is, I think, a reasonable position considering that there are deep differences among our Member States – some very much in favour, and some very much against.

Il s’agit, je crois, d’une position raisonnable si l’on tient compte du fait que des divergences profondes existent entre nos États membres, certains y étant très favorables et d’autres tout à fait opposés.


As regards the question of a single seat for the European Parliament, we back the principle that it is for the Member States together to decide on the seat of the European Parliament, but we also think it reasonable for the European Parliament to express an opinion on the matter.

En ce qui concerne la question d’un siège unique pour le Parlement européen, nous soutenons le principe selon lequel il revient aux États membres de décider ensemble du siège du Parlement européen, mais nous pensons également qu’il est raisonnable que le Parlement européen exprime son avis sur le sujet.


Quite regardless of what people think is reasonable social policy, the EU must accept that Member States choose different solutions.

Indépendamment de ce que chacun juge être une politique sociale raisonnable, l'UE doit accepter que ses États membres optent pour des solutions différentes.


w